75.  الْقِيَامَةِ (Resurrection)  
  Seq verse number        
  Seq I/U-initialed verse number         
      Seq revealed verses (overall)      46th un-initialed sura, 30th un-initialed revealed, 31st revealed overall   
      Seq revealed verses (I/U Suras)         
   Sequential verse with word God      بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ  
       (*) Frequency of the word "God"         
   Seq revealed verse with word God      In the name of God, the All Gracious, the All Merciful  
       (*) Frequency of the word "God"         
       Seq prime/comp numbered verses         
        لا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَمَةِ  
  5550 2807 505 453 75:1     I swear by the Day of Resurrection.   
        وَلا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ  
  5551 2808 506 454 1473 75:2     And I do swear by the blaming soul.    
        أَيَحْسَبُ الإنْسَنُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ  
  5552 2809 507 455 1474 75:3     Does the human being think that We will not collect his bones?   
        بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ  
  5553 2810 508 456 75:4     Yes indeed, We are able to reconstruct his finger tips.   
        بَلْ يُرِيدُ الإنْسَنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ  
  5554 2811 509 457 1475 75:5     But the human being only wishes to do the most wrong.   
        يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَمَةِ  
  5555 2812 510 458 75:6     He asks; when is the Day of Resurrection?  
        فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ  
  5556 2813 511 459 1476 75:7     That is when the eyes are overwhelmed by the light.  
        وَخَسَفَ الْقَمَرُ  
  5557 2814 512 460 75:8     And the moon is eclipsed.  
        وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ  
  5558 2815 513 461 75:9     And the sun and the moon are expired,-  
        يَقُولُ الإنْسَنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ  
  5559 2816 514 462 75:10     -the human being will say on that day; is there a way out?   
        كَلا لا وَزَرَ  
  5560 2817 515 463 1477 75:11     Absolutely, no place is safe.  
        إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ  
  5561 2818 516 464 75:12     Only to your Lord, on that day, will be the final destiny.   
        يُنَبَّأُ الإنْسَنُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ  
  5562 2819 517 465 1478 75:13     The human being will be informed on that day what caused him to advance and regress.   
        بَلِ الإنْسَنُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ  
  5563 2820 518 466 75:14     The human being will fully see his own soul.   
        وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ  
  5564 2821 519 467 75:15     No apologies will be accepted.   
        لا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ  
  5565 2822 520 468 75:16     Do not move your tongue to hasten it.   
        إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ  
  5566 2823 521 469 1479 75:17     Indeed it is We who will collect it and make it a Quran.   
        فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ  
  5567 2824 522 470 75:18     Then once We recite it, you shall then follow such a Quran.   
        ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ  
  5568 2825 523 471 1480 75:19     Then indeed it is We who will explain it.   
        كَلا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ  
  5569 2826 524 472 75:20     Absolutely, you love this fleeting life.    
        وَتَذَرُونَ الآخِرَةَ  
  5570 2827 525 473 75:21     And neglect the Hereafter.   
        وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ  
  5571 2828 526 474 75:22     Some faces, on that day, will be radiant.   
        إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ  
  5572 2829 527 475 1481 75:23     Looking towards their Lord.   
        وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ  
  5573 2830 528 476 75:24     And some faces, on that day, will be distorted.  
        تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ  
  5574 2831 529 477 75:25     Knowing the worst is about to happen to them.   
        كَلا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ  
  5575 2832 530 478 75:26     Absolutely, when it reaches the collar bones.  
        وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ  
  5576 2833 531 479 75:27     And he is told; is there any one to relieve it?  
        وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ  
  5577 2834 532 480 75:28     And he will know it is indeed time to depart.   
        وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ  
  5578 2835 533 481 1482 75:29     And one leg lies motionless next to the other.   
        إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ  
  5579 2836 534 482 75:30     To your Lord, on that day, will be the journey.   
        فَلا صَدَّقَ وَلا صَلَّى  
  5580 2837 535 483 1483 75:31     He was never charitable nor did he ever pray.   
        وَلَكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى  
  5581 2838 536 484 75:32     On the contrary, he always denied the truth and ignored it.   
        ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى  
  5582 2839 537 485 75:33     He was always arrogant with his family.   
        أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى  
  5583 2840 538 486 75:34     You have really deserved this.    
        ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى  
  5584 2841 539 487 75:35     Then again, you have really deserved this.   
        أَيَحْسَبُ الإنْسَنُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى  
  5585 2842 540 488 75:36     Does the human being think that he will be left untouched?   
        أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَى  
  5586 2843 541 489 1484 75:37     Was he not a drop of ejected semen?     
        ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى  
  5587 2844 542 490 75:38     Then he became an embryo, then He created and perfected.  
        فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالأنْثَى  
  5588 2845 543 491 75:39     And He made him into a pair, male and female.   
        أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَدِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى  
  5589 2846 544 492 75:40     Is He therefore not able to grant life to the dead?