|
|
|
|
73. الْمُزَّمِّلُ (The Coverer) |
|
|
Seq verse number |
|
|
|
|
|
Seq I/U-initialed verse number |
|
|
|
|
|
Seq revealed
verses (overall) |
|
|
44th un-initialed sura, 2nd un-initialed revealed, 3rd revealed overall |
|
|
Seq revealed
verses (I/U Suras) |
|
|
|
|
|
Sequential verse
with word God |
|
|
http://journal_of_submission.homestead.com/files/073.mp3 |
|
|
(*) Frequency
of the word "God" |
|
|
|
|
|
Seq revealed verse
with word God |
|
|
بِسْمِ
اللَّهِ
الرَّحْمَنِ
الرَّحِيمِ |
|
|
(*) Frequency
of the word "God" |
|
|
|
|
|
Seq prime/comp
numbered verses |
|
|
In the name of God, the All Gracious, the All Merciful |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
يَا
أَيُّهَا
الْمُزَّمِّلُ |
|
|
5474 2731 72 20 73:1 |
|
|
O you
coverer. |
|
|
|
|
|
قُمِ
اللَّيْلَ
إِلا
قَلِيلا |
|
|
5475 2732 73 21 1449 73:2 |
|
|
Stay up at night
only for a little while. |
|
|
|
|
|
نِصْفَهُ
أَوِ
انْقُصْ
مِنْهُ
قَلِيلا |
|
|
5476 2733 74 22 1450 73:3 |
|
|
Half of it, or a
little less,- |
|
|
|
|
|
أَوْ
زِدْ
عَلَيْهِ
وَرَتِّلِ
الْقُرْآنَ تَرْتِيلا |
|
|
5477 2734 75 23 73:4 |
|
|
-or a bit more;
and read the Quran from cover to cover. |
|
|
|
|
|
إِنَّا
سَنُلْقِي
عَلَيْكَ
قَوْلا
ثَقِيلا |
|
|
5478 2735 76 24 1451 73:5 |
|
|
We will soon
reveal to you an important message. |
|
|
|
|
|
إِنَّ
نَاشِئَةَ
اللَّيْلِ
هِيَ
أَشَدُّ وَطْئًا
وَأَقْوَمُ
قِيلا |
|
|
5479 2736 77 25 73:6 |
|
|
Indeed the
meditation by night is most effective and has a lasting legacy. |
|
|
|
|
|
إِنَّ
لَكَ فِي
اَلنَّهَارِ
سَبْحًا
طَوِيلا |
|
|
5480 2737 78 26 1452 73:7 |
|
|
Surely, during
the daylight, there are other things for you to keep you occupied. |
|
|
|
|
|
وَاذْكُرِ
اسْمَ
رَبِّكَ
وَتَبَتَّلْ
إِلَيْهِ
تَبْتِيلا |
|
|
5481 2738 79 27 73:8 |
|
|
And commemorate
the name of your Lord, and get closer and closer to Him. |
|
|
|
|
|
رَبُّ
الْمَشْرِقِ
وَالْمَغْرِبِ
لا إِلَهَ
إِلا هُوَ
فَاتَّخِذْهُ
وَكِيلا |
|
|
5482 2739 80 28 73:9 |
|
|
Lord of the East
and the West, there is no god except He; you shall therefore take Him as an
advocate. |
|
|
|
|
|
وَاصْبِرْ
عَلَى مَا
يَقُولُونَ
وَاهْجُرْهُمْ
هَجْرًا
جَمِيلا |
|
|
5483 2740 81 29 73:10 |
|
|
And be patient
in the face of their utterances and ignore them in a nice manner. |
|
|
|
|
|
وَذَرْنِي
وَالْمُكَذِّبِينَ
أُولِي النَّعْمَةِ
وَمَهِّلْهُمْ
قَلِيلا |
|
|
5484 2741 82 30 1453 73:11 |
|
|
And leave the
rejecters to Me, those who have been blessed generously, and give them a
little time. |
|
|
|
|
|
إِنَّ
لَدَيْنَا
أَنْكَالا
وَجَحِيمًا |
|
|
5485 2742 83 31 73:12 |
|
|
Indeed, We have
punishment and an Inferno. |
|
|
|
|
|
وَطَعَامًا
ذَا غُصَّةٍ
وَعَذَابًا
أَلِيمًا |
|
|
5486 2743 84 32 1454 73:13 |
|
|
And choking food
and a painful suffering. |
|
|
|
|
|
يَوْمَ
تَرْجُفُ
الأرْضُ
وَالْجِبَالُ
وَكَانَتِ
الْجِبَالُ
كَثِيبًا
مَهِيلا |
|
|
5487 2744 85 33 73:14 |
|
|
The day when the
ground and the mountains will tremble and the mountains will be like a
weightless pile. |
|
|
|
|
|
إِنَّا
أَرْسَلْنَا
إِلَيْكُمْ
رَسُولا شَهِدًا
عَلَيْكُمْ
كَمَا
أَرْسَلْنَا
إِلَى
فِرْعَوْنَ
رَسُولا |
|
|
5488 2745 86 34 73:15 |
|
|
We have indeed
sent to you a messenger as a witness over you, just as We sent a messenger to
Pharaoh. |
|
|
|
|
|
فَعَصَى
فِرْعَوْنُ
الرَّسُولَ
فَأَخَذْنَاهُ
أَخْذًا
وَبِيلا |
|
|
5489 2746 87 35 73:16 |
|
|
However, Pharaoh
disobeyed the messenger; so We inflicted upon him a disastrous
punishment. |
|
|
|
|
|
فَكَيْفَ
تَتَّقُونَ
إِنْ
كَفَرْتُمْ
يَوْمًا
يَجْعَلُ
الْوِلْدَانَ
شِيبًا |
|
|
5490 2747 88 36 1455 73:17 |
|
|
Therefore, how
can you protect yourselves if you lose faith on a day when children turn
gray-haired. |
|
|
|
|
|
السَّمَاءُ
مُنْفَطِرٌ
بِهِ كَانَ
وَعْدُهُ
مَفْعُولا |
|
|
5491 2748 89 37 73:18 |
|
|
The vacuum
ruptures because of Him, His promise will be fulfilled. |
|
|
|
|
|
إِنَّ
هَذِهِ
تَذْكِرَةٌ
فَمَنْ
شَاءَ اتَّخَذَ
إِلَى
رَبِّهِ
سَبِيلا |
|
|
5492 2749 90 38 1456 73:19 |
|
|
Indeed this is a
reminder, therefore, let whoever wills take a path to his Lord. |
|
|
|
|
|
إِنَّ
رَبَّكَ
يَعْلَمُ
أَنَّكَ
تَقُومُ أَدْنَى
مِنْ
ثُلُثَيِ
اللَّيْلِ
وَنِصْفَهُ
وَثُلُثَهُ
وَطَائِفَةٌ
مِنَ
الَّذِينَ
مَعَكَ وَاللَّهُ
يُقَدِّرُ
اللَّيْلَ
وَالنَّهَارَ
عَلِمَ أَنْ
لَنْ
تُحْصُوهُ
فَتَابَ
عَلَيْكُمْ فَاقْرَءُوا
مَا
تَيَسَّرَ
مِنَ
الْقُرْآنِ
عَلِمَ أَنْ
سَيَكُونُ
مِنْكُمْ
مَرْضَى
وَآخَرُونَ
يَضْرِبُونَ
فِي الأرْضِ
يَبْتَغُونَ
مِنْ فَضْلِ اللَّهِ
وَآخَرُونَ
يُقَتِلُونَ
فِي سَبِيلِ اللَّهِ
فَاقْرَءُوا
مَا
تَيَسَّرَ
مِنْهُ
وَأَقِيمُوا
الصَّلوةَ
وَآتُوا
الزَّكَوةَ
وَأَقْرِضُوا
اللَّهَ قَرْضًا
حَسَنًا
وَمَا
تُقَدِّمُوا
لأنْفُسِكُمْ
مِنْ خَيْرٍ
تَجِدُوهُ
عِنْدَ
اللَّهِ هُوَ
خَيْرًا
وَأَعْظَمَ
أَجْرًا
وَاسْتَغْفِرُوا
اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ
رَحِيمٌ |
|
|
5493 2750 91 39 1794(2663,2664,2665, 2666,2667,2668,2669), 2(2,3,4,5,6,7,8) 73:20 |
|
|
Your Lord knows
that you indeed stay up nearly two-thirds of the night or half of it, or a
third of it, and so do a group of those with you. However, God has designed the
night and the day. He knows that you
cannot do this all the time; He thus has accepted your repentance, therefore,
read from the Quran whatever you can.
He knows that some of you are ill, and others are traveling seeking God's bounty and yet
others are striving in the cause of God, so read from it as much as possible. And observe the
contact prayer and give the cleansing charity and give God a loan of
righteousness. And whatever good you send forth on behalf of your souls you
will find it as a better reward with God. And ask God for forgiveness for indeed God is All Forgiving, All Merciful. |
|
|
|
|
|
|
|