|
|
|
|
69. الْحَاقَّةُ (The
Inevitable) |
|
|
Seq verse number |
|
|
|
|
|
Seq I/U-initialed verse number |
|
|
|
|
|
Seq revealed
verses (overall) |
|
|
40th un-initialed sura, 54th un-initialed revealed, 78th revealed overall |
|
|
Seq revealed
verses (I/U Suras) |
|
|
|
|
|
Sequential verse
with word God |
|
|
http://journal_of_submission.homestead.com/files/069.mp3 |
|
|
(*) Frequency
of the word "God" |
|
|
|
|
|
Seq revealed verse
with word God |
|
|
بِسْمِ
اللَّهِ
الرَّحْمَنِ
الرَّحِيمِ |
|
|
(*) Frequency
of the word "God" |
|
|
|
|
|
Seq prime/comp
numbered verses |
|
|
In the name of God, the All Gracious, the All Merciful |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
الْحَاقَّةُ |
|
|
5322 2579 4223 2138 69:1 |
|
|
The Inevitable. |
|
|
|
|
|
مَا
الْحَاقَّةُ |
|
|
5323 2580 4224 2139 1402 69:2 |
|
|
What is the Inevitable? |
|
|
|
|
|
وَمَا
أَدْرَكَ
مَا
الْحَاقَّةُ |
|
|
5324 2581 4225 2140 1403 69:3 |
|
|
And what is it that makes
you realize what the Inevitable is? |
|
|
|
|
|
كَذَّبَتْ
ثَمُودُ
وَعَادٌ
بِالْقَارِعَةِ |
|
|
5325 2582 4226 2141 69:4 |
|
|
The Thamoud and the Aad
rejected the overwhelming reality. |
|
|
|
|
|
فَأَمَّا
ثَمُودُ
فَأُهْلِكُوا
بِالطَّاغِيَةِ |
|
|
5326 2583 4227 2142 1404 69:5 |
|
|
As for the Thamoud, they
were annihilated by a terrible storm. |
|
|
|
|
|
وَأَمَّا
عَادٌ
فَأُهْلِكُوا
بِرِيحٍ صَرْصَرٍ
عَاتِيَةٍ |
|
|
5327 2584 4228 2143 69:6 |
|
|
And the Aad, they were
annihilated by a violent persistent wind. |
|
|
|
|
|
سَخَّرَهَا
عَلَيْهِمْ
سَبْعَ
لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ
أَيَّامٍ
حُسُومًا
فَتَرَى الْقَوْمَ
فِيهَا
صَرْعَى
كَأَنَّهُمْ
أَعْجَازُ
نَخْلٍ
خَاوِيَةٍ |
|
|
5328 2585 4229 2144 1405 69:7 |
|
|
He made it overwhelm them
seven nights and eight days continuously; then you could see the people being
tossed around as though they were decayed palm-tree trunks. |
|
|
|
|
|
فَهَلْ
تَرَى
لَهُمْ مِنْ
بَاقِيَةٍ |
|
|
5329 2586 4230 2145 69:8 |
|
|
Do you see any survivors? |
|
|
|
|
|
وَجَاءَ
فِرْعَوْنُ
وَمَنْ
قَبْلَهُ
وَالْمُؤْتَفِكَتُ
بِالْخَاطِئَةِ |
|
|
5330 2587 4231 2146 69:9 |
|
|
And there was Pharaoh, and
those before him, and the uprooted evildoers. |
|
|
|
|
|
فَعَصَوْا
رَسُولَ
رَبِّهِمْ
فَأَخَذَهُمْ
أَخْذَةً
رَابِيَةً |
|
|
5331 2588 4232 2147 69:10 |
|
|
They all disobeyed the
messenger of their Lord; consequently, He punished them, a severe
punishment. |
|
|
|
|
|
إِنَّا
لَمَّا
طَغَى
الْمَاءُ
حَمَلْنَاكُمْ
فِي
الْجَارِيَةِ |
|
|
5332 2589 4233 2148 1406 69:11 |
|
|
We indeed carried you on
the floater as the water raged. |
|
|
|
|
|
لِنَجْعَلَهَا
لَكُمْ
تَذْكِرَةً
وَتَعِيَهَا
أُذُنٌ
وَعِيَةٌ |
|
|
5333 2590 4234 2149 69:12 |
|
|
We made it a reminder for
you, and that you may learn it through listening. |
|
|
|
|
|
فَإِذَا
نُفِخَ فِي
الصُّورِ
نَفْخَةٌ
وَحِدَةٌ |
|
|
5334 2591 4235 2150 1407 69:13 |
|
|
Then behold, the trumpet
sounds once. |
|
|
|
|
|
وَحُمِلَتِ
الأرْضُ
وَالْجِبَالُ
فَدُكَّتَا
دَكَّةً
وَحِدَةً |
|
|
5335 2592 4236 2151 69:14 |
|
|
And the land and the
mountains are carried away, then they are utterly crushed in a single
blow. |
|
|
|
|
|
فَيَوْمَئِذٍ
وَقَعَتِ
الْوَاقِعَةُ |
|
|
5336 2593 4237 2152 69:15 |
|
|
Then, that will be the day
when the event transpires. |
|
|
|
|
|
وَانْشَقَّتِ
السَّمَاءُ
فَهِيَ
يَوْمَئِذٍ
وَاهِيَةٌ |
|
|
5337 2594 4238 2153 69:16 |
|
|
And the vacuum ruptures as
it will be completely flimsy on that day. |
|
|
|
|
|
وَالْمَلَكُ
عَلَى
أَرْجَائِهَا
وَيَحْمِلُ
عَرْشَ
رَبِّكَ
فَوْقَهُمْ
يَوْمَئِذٍ
ثَمَنِيَةٌ |
|
|
5338 2595 4239 2154 1408 69:17 |
|
|
And the angels will be all
around. And they will carry the throne of your Lord above them on that day
when everything shall be based on eight. |
|
|
|
|
|
يَوْمَئِذٍ
تُعْرَضُونَ
لا تَخْفَى
مِنْكُمْ
خَافِيَةٌ |
|
|
5339 2596 4240 2155 69:18 |
|
|
That will be the day when
they will be presented openly, without anything of theirs being hidden. |
|
|
|
|
|
فَأَمَّا
مَنْ
أُوتِيَ
كِتَبَهُ
بِيَمِينِهِ
فَيَقُولُ
هَاؤُمُ
اقْرَءُوا
كِتَبِيَهْ |
|
|
5340 2597 4241 2156 1409 69:19 |
|
|
Then, as the one who has
been given his record into his right hand, he will say; here you go, read my
record. |
|
|
|
|
|
إِنِّي
ظَنَنْتُ
أَنِّي
مُلاقٍ
حِسَابِيَهْ |
|
|
5341 2598 4242 2157 69:20 |
|
|
I was always sure that I
face my reckoning. |
|
|
|
|
|
فَهُوَ
فِي عِيشَةٍ
رَاضِيَةٍ |
|
|
5342 2599 4243 2158 69:21 |
|
|
He will then have a
pleasing life. |
|
|
|
|
|
فِي
جَنَّةٍ
عَالِيَةٍ |
|
|
5343 2600 4244 2159 69:22 |
|
|
In exalted Paradise. |
|
|
|
|
|
قُطُوفُهَا
دَانِيَةٌ |
|
|
5344 2601 4245 2160 1410 69:23 |
|
|
With hanging fruits. |
|
|
|
|
|
كُلُوا
وَاشْرَبُوا
هَنِيئًا
بِمَا أَسْلَفْتُمْ
فِي
الأيَّامِ
الْخَالِيَةِ |
|
|
5345 2602 4246 2161 69:24 |
|
|
Eat and drink happily for
what you did in the days gone by. |
|
|
|
|
|
وَأَمَّا
مَنْ
أُوتِيَ
كِتَبَهُ
بِشِمَالِهِ
فَيَقُولُ
يَا
لَيْتَنِي
لَمْ أُوتَ
كِتَبِيَهْ |
|
|
5346 2603 4247 2162 69:25 |
|
|
But the one whose record is
handed to him into his left hand, he will then say, I wish I were never given
my record. |
|
|
|
|
|
وَلَمْ
أَدْرِ مَا
حِسَابِيَهْ |
|
|
5347 2604 4248 2163 69:26 |
|
|
And I never thought I will
be called to account. |
|
|
|
|
|
يَلَيْتَهَا
كَانَتِ
الْقَاضِيَةَ |
|
|
5348 2605 4249 2164 69:27 |
|
|
Oh, I wish I were finished
off. |
|
|
|
|
|
مَا
أَغْنَى
عَنِّي
مَالِيَهْ |
|
|
5349 2606 4250 2165 69:28 |
|
|
My money did not benefit
me. |
|
|
|
|
|
هَلَكَ
عَنِّي
سُلْطَنِيَهْ |
|
|
5350 2607 4251 2166 1411 69:29 |
|
|
I have lost my
authority. |
|
|
|
|
|
خُذُوهُ
فَغُلُّوهُ |
|
|
5351 2608 4252 2167 69:30 |
|
|
Take him, and tie him
up. |
|
|
|
|
|
ثُمَّ
الْجَحِيمَ
صَلُّوهُ |
|
|
5352 2609 4253 2168 1412 69:31 |
|
|
Then throw him into the
Inferno. |
|
|
|
|
|
ثُمَّ
فِي
سِلْسِلَةٍ
ذَرْعُهَا
سَبْعُونَ
ذِرَاعًا
فَاسْلُكُوهُ |
|
|
5353 2610 4254 2169 69:32 |
|
|
Then, bind him in a chain
with a length of seventy cubits and force him to stay. |
|
|
|
|
|
إِنَّهُ
كَانَ لا
يُؤْمِنُ بِاللَّهِ
الْعَظِيمِ |
|
|
5354 2611 4255 2170 1777(2644) 69:33 |
|
|
He indeed never had faith
in God, The
Great. |
|
|
|
|
|
وَلا
يَحُضُّ
عَلَى
طَعَامِ
الْمِسْكِينِ |
|
|
5355 2612 4256 2171 69:34 |
|
|
And he never advocated
feeding the poor. |
|
|
|
|
|
فَلَيْسَ
لَهُ
الْيَوْمَ
هَا هُنَا
حَمِيمٌ |
|
|
5356 2613 4257 2172 69:35 |
|
|
Consequently, he has no
friends here today. |
|
|
|
|
|
وَلا
طَعَامٌ
إِلا مِنْ
غِسْلِينٍ |
|
|
5357 2614 4258 2173 69:36 |
|
|
And there is no food except
pus. |
|
|
|
|
|
لا
يَأْكُلُهُ
إِلا
الْخَطِئُونَ |
|
|
5358 2615 4259 2174 1413 69:37 |
|
|
None eats it except the
wrong-doers. |
|
|
|
|
|
فَلا
أُقْسِمُ
بِمَا
تُبْصِرُونَ |
|
|
5359 2616 4260 2175 69:38 |
|
|
I therefore swear by what
you see- |
|
|
|
|
|
وَمَا
لا
تُبْصِرُونَ |
|
|
5360 2617 4261 2176 69:39 |
|
|
-and what you do not
see,- |
|
|
|
|
|
إِنَّهُ
لَقَوْلُ
رَسُولٍ
كَرِيمٍ |
|
|
5361 2618 4262 2177 69:40 |
|
|
-that this is most
assuredly the utterance of an honorable messenger. |
|
|
|
|
|
وَمَا
هُوَ
بِقَوْلِ
شَاعِرٍ
قَلِيلا مَا
تُؤْمِنُونَ |
|
|
5362 2619 4263 2178 1414 69:41 |
|
|
It is not the utterance of
a poet. Rarely do you believe. |
|
|
|
|
|
وَلا
بِقَوْلِ
كَاهِنٍ
قَلِيلا مَا
تَذَكَّرُونَ |
|
|
5363 2620 4264 2179 69:42 |
|
|
Nor is it the utterance of
a priest. Rarely do you take
heed. |
|
|
|
|
|
تَنْزِيلٌ
مِنْ رَبِّ
الْعَلَمِينَ |
|
|
5364 2621 4265 2180 1415 69:43 |
|
|
A revelation from the Lord
of the Multiverse. |
|
|
|
|
|
وَلَوْ
تَقَوَّلَ
عَلَيْنَا
بَعْضَ
الأقَاوِيلِ |
|
|
5365 2622 4266 2181 69:44 |
|
|
And had he uttered any
other utterances on Our behalf,- |
|
|
|
|
|
لأخَذْنَا
مِنْهُ
بِالْيَمِينِ |
|
|
5366 2623 4267 2182 69:45 |
|
|
-We would have certainly
taken away the blessing from him. |
|
|
|
|
|
ثُمَّ
لَقَطَعْنَا
مِنْهُ
الْوَتِينَ |
|
|
5367 2624 4268 2183 69:46 |
|
|
Then, We would have surely
discontinued the revelation to him. |
|
|
|
|
|
فَمَا
مِنْكُمْ
مِنْ أَحَدٍ
عَنْهُ
حَجِزِينَ |
|
|
5368 2625 4269 2184 1416 69:47 |
|
|
Consequently, none of you
could have protected him. |
|
|
|
|
|
وَإِنَّهُ
لَتَذْكِرَةٌ
لِلْمُتَّقِينَ |
|
|
5369 2626 4270 2185 69:48 |
|
|
And indeed this is a
reminder for the god-fearing. |
|
|
|
|
|
وَإِنَّا
لَنَعْلَمُ
أَنَّ
مِنْكُمْ
مُكَذِّبِينَ |
|
|
5370 2627 4271 2186 69:49 |
|
|
And We surely know the
rejecters amongst you. |
|
|
|
|
|
وَإِنَّهُ
لَحَسْرَةٌ
عَلَى
الْكَفِرِينَ |
|
|
5371 2628 4272 2187 69:50 |
|
|
And indeed it is certainly
regrettable for the unfaithful. |
|
|
|
|
|
وَإِنَّهُ
لَحَقُّ
الْيَقِينِ |
|
|
5372 2629 4273 2188 69:51 |
|
|
And indeed this is the
absolute truth. |
|
|
|
|
|
فَسَبِّحْ
بِاسْمِ
رَبِّكَ
الْعَظِيمِ |
|
|
5373 2630 4274 2189 69:52 |
|
|
Therefore, glorify the name
of your Lord, The Great. |
|
|
|
|
|
|
|