|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56. الْوَاقِعَةُ (The Event) |
|
|
Seq verse number |
|
|
|
|
|
Seq I/U-initialed verse number |
|
|
|
|
|
Seq revealed
verses (overall) |
|
|
28th un-initialed sura, 39th un-initialed revealed, 46th revealed overall |
|
|
Seq revealed
verses (I/U Suras) |
|
|
|
|
|
Sequential verse
with word God |
|
|
http://journal_of_submission.homestead.com/files/056.mp3 |
|
|
(*) Frequency
of the word "God" |
|
|
|
|
|
Seq revealed verse
with word God |
|
|
بِسْمِ
اللَّهِ
الرَّحْمَنِ
الرَّحِيمِ |
|
|
(*) Frequency
of the word "God" |
|
|
|
|
|
Seq prime/comp
numbered verses |
|
|
In the name of God, the All Gracious, the All Merciful |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
إِذَا
وَقَعَتِ
الْوَاقِعَةُ |
|
|
4978
2287 1501 794 56:1 |
|
|
When the event
transpires- |
|
|
|
|
|
لَيْسَ
لِوَقْعَتِهَا
كَاذِبَةٌ |
|
|
4979
2288 1502 795 1287 56:2 |
|
|
-no one can deny
its occurrence. |
|
|
|
|
|
خَافِضَةٌ
رَافِعَةٌ |
|
|
4980
2289 1503 796 1288 56:3 |
|
|
Humiliating and
exulting. |
|
|
|
|
|
إِذَا
رُجَّتِ
الأرْضُ
رَجًّا |
|
|
4981
2290 1504 797 56:4 |
|
|
When the ground
trembled from its foundation- |
|
|
|
|
|
وَبُسَّتِ
الْجِبَالُ
بَسًّا |
|
|
4982
2291 1505 798 1289 56:5 |
|
|
and the
mountains were like fluffy wool. |
|
|
|
|
|
فَكَانَتْ
هَبَاءً
مُنْبَثًّا |
|
|
4983
2292 1506 799 56:6 |
|
|
Then they were
scattered like dust. |
|
|
|
|
|
وَكُنْتُمْ
أَزْوَجًا
ثَلثَةً |
|
|
4984
2293 1507 800 1290 56:7 |
|
|
And you were
stratified into three groups. |
|
|
|
|
|
فَأَصْحَبُ
الْمَيْمَنَةِ
مَا
أَصْحَبُ الْمَيْمَنَةِ |
|
|
4985
2294 1508 801 56:8 |
|
|
Then there are
the dwellers of the bliss, oh what dwellers of the bliss! |
|
|
|
|
|
وَأَصْحَبُ
الْمَشْأَمَةِ
مَا
أَصْحَبُ الْمَشْأَمَةِ |
|
|
4986
2295 1509 802 56:9 |
|
|
And the dwellers
of misery, woe to the dwellers of misery! |
|
|
|
|
|
وَالسَّبِقُونَ
السَّبِقُونَ |
|
|
4987
2296 1510 803 56:10 |
|
|
And the
front-runners, far ahead of all. |
|
|
|
|
|
أُولَئِكَ
الْمُقَرَّبُونَ |
|
|
4988
2297 1511 804 1291 56:11 |
|
|
These shall be
the closest. |
|
|
|
|
|
فِي
جَنَّتِ
النَّعِيمِ |
|
|
4989
2298 1512 805 56:12 |
|
|
In blissful
paradises. |
|
|
|
|
|
ثُلَّةٌ
مِنَ
الأوَّلِينَ |
|
|
4990
2299 1513 806 1293 56:13 |
|
|
A group from the
early generations. |
|
|
|
|
|
وَقَلِيلٌ
مِنَ
الآخِرِينَ |
|
|
4991
2300 1514 807 56:14 |
|
|
And a few from
the later generations. |
|
|
|
|
|
عَلَى
سُرُرٍ
مَوْضُونَةٍ |
|
|
4992
2301 1515 808 56:15 |
|
|
On furnishings
adorned with precious stones. |
|
|
|
|
|
مُتَّكِئِينَ
عَلَيْهَا
مُتَقَبِلِينَ |
|
|
4993
2302 1516 809 56:16 |
|
|
Relaxing on
them; they will be neighbors. |
|
|
|
|
|
يَطُوفُ
عَلَيْهِمْ
وِلْدَانٌ
مُخَلَّدُونَ |
|
|
4994 2303 1517 810 1294 56:17 |
|
|
Mingling with
them will be immortal children. |
|
|
|
|
|
بِأَكْوَابٍ
وَأَبَارِيقَ
وَكَأْسٍ
مِنْ مَعِينٍ |
|
|
4995
2304 1518 811 56:18 |
|
|
With goblets,
pitchers, and cups filled with pure drinks. |
|
|
|
|
|
لا
يُصَدَّعُونَ
عَنْهَا
وَلا
يُنْزِفُونَ |
|
|
4996
2305 1519 812 1295 56:19 |
|
|
They never run
out of it and they never get tired. |
|
|
|
|
|
وَفَاكِهَةٍ
مِمَّا
يَتَخَيَّرُونَ |
|
|
4997
2306 1520 813 56:20 |
|
|
And there will
be fruits of their choice. |
|
|
|
|
|
وَلَحْمِ
طَيْرٍ
مِمَّا
يَشْتَهُونَ |
|
|
4998
2307 1521 814 56:21 |
|
|
And the meat of
birds that they desire. |
|
|
|
|
|
وَحُورٌ
عِينٌ |
|
|
4999
2308 1522 815 56:22 |
|
|
And beautiful
companions- |
|
|
|
|
|
كَأَمْثَالِ
اللُّؤْلُؤِ
الْمَكْنُونِ |
|
|
5000
2309 1523 816 1296 56:23 |
|
|
-like protected
pearls. |
|
|
|
|
|
جَزَاءً
بِمَا
كَانُوا
يَعْمَلُونَ |
|
|
5001
2310 1524 817 56:24 |
|
|
A just reward
for their deeds. |
|
|
|
|
|
لا
يَسْمَعُونَ
فِيهَا
لَغْوًا
وَلا تَأْثِيمًا |
|
|
5002
2311 1525 818 56:25 |
|
|
They will never
hear any nonsense therein nor a sinful utterance. |
|
|
|
|
|
إِلا
قِيلا
سَلمًا
سَلمًا |
|
|
5003
2312 1526 819 56:26 |
|
|
Only the
utterance of peace, peace. |
|
|
|
|
|
وَأَصْحَبُ
الْيَمِينِ
مَا
أَصْحَبُ
الْيَمِينِ |
|
|
5004
2313 1527 820 56:27 |
|
|
Then there are
the dwellers of the bliss, oh what dwellers of the bliss! |
|
|
|
|
|
فِي
سِدْرٍ
مَخْضُودٍ |
|
|
5005
2314 1528 821 56:28 |
|
|
In lush
orchards- |
|
|
|
|
|
وَطَلْحٍ
مَنْضُودٍ |
|
|
5006 2315 1529 822 1297 56:29 |
|
|
-decorated trees
with fruits. |
|
|
|
|
|
وَظِلٍّ
مَمْدُودٍ |
|
|
5007
2316 1530 823 56:30 |
|
|
And extended
shade. |
|
|
|
|
|
وَمَاءٍ
مَسْكُوبٍ |
|
|
5008
2317 1531 824 1298 56:31 |
|
|
And ever-flowing
water. |
|
|
|
|
|
وَفَاكِهَةٍ
كَثِيرَةٍ |
|
|
5009
2318 1532 825 56:32 |
|
|
And abundant
fruit. |
|
|
|
|
|
لا
مَقْطُوعَةٍ
وَلا
مَمْنُوعَةٍ |
|
|
5010
2319 1533 826 56:33 |
|
|
Never running
out, never forbidden. |
|
|
|
|
|
وَفُرُشٍ
مَرْفُوعَةٍ |
|
|
5011
2320 1534 827 56:34 |
|
|
And exalted
furnishings. |
|
|
|
|
|
إِنَّا
أَنْشَأْنَاهُنَّ
إِنْشَاءً |
|
|
5012
2321 1535 828 56:35 |
|
|
We will initiate
them, a special initiation. |
|
|
|
|
|
فَجَعَلْنَاهُنَّ
أَبْكَارًا |
|
|
5013
2322 1536 829 56:36 |
|
|
And We will make
them virtuous. |
|
|
|
|
|
عُرُبًا
أَتْرَابًا |
|
|
5014
2323 1537 830 1299 56:37 |
|
|
Perfectly
matched,- |
|
|
|
|
|
لأصْحَابِ
الْيَمِينِ |
|
|
5015
2324 1538 831 56:38 |
|
|
-for the
dwellers of the bliss. |
|
|
|
|
|
ثُلَّةٌ
مِنَ
الأوَّلِينَ |
|
|
5016
2325 1539 832 56:39 |
|
|
A group from the
early generations- |
|
|
|
|
|
وَثُلَّةٌ
مِنَ
الآخِرِينَ |
|
|
5017
2326 1540 833 56:40 |
|
|
And a group from
the later generations. |
|
|
|
|
|
وَأَصْحَبُ
الشِّمَالِ
مَا
أَصْحَبُ
الشِّمَالِ |
|
|
5018
2327 1541 834 1300 56:41 |
|
|
As for the
dwellers of misery, woe to the dwellers of misery! |
|
|
|
|
|
فِي
سَمُومٍ
وَحَمِيمٍ |
|
|
5019
2328 1542 835 56:42 |
|
|
They will be in
simoom and scalding water. |
|
|
|
|
|
وَظِلٍّ
مِنْ
يَحْمُومٍ |
|
|
5020
2329 1543 836 1301 56:43 |
|
|
And burning
shade. |
|
|
|
|
|
لا
بَارِدٍ
وَلا
كَرِيمٍ |
|
|
5021
2330 1544 837 56:44 |
|
|
Never cooling,
never pleasing. |
|
|
|
|
|
إِنَّهُمْ
كَانُوا
قَبْلَ
ذَلِكَ
مُتْرَفِينَ |
|
|
5022
2331 1545 838 56:45 |
|
|
Indeed, they
used to be opulent before this. |
|
|
|
|
|
وَكَانُوا
يُصِرُّونَ
عَلَى
الْحِنْثِ
الْعَظِيمِ |
|
|
5023
2332 1546 839 56:46 |
|
|
And they
insisted on the great perjury. |
|
|
|
|
|
وَكَانُوا
يَقُولُونَ
أَئِذَا
مِتْنَا وَكُنَّا
تُرَابًا
وَعِظَامًا
أَئِنَّا
لَمَبْعُوثُونَ |
|
|
5024
2333 1547 840 1302 56:47 |
|
|
And they used to
say, when we die and become dust and bones, will we then indeed be
resurrected? |
|
|
|
|
|
أَوَآبَاؤُنَا
الأوَّلُونَ |
|
|
5025
2334 1548 841 56:48 |
|
|
And our
ancestors? |
|
|
|
|
|
قُلْ
إِنَّ
الأوَّلِينَ
وَالآخِرِينَ |
|
|
5026
2335 1549 842 56:49 |
|
|
Say; indeed the
early generations as well as the later ones,- |
|
|
|
|
|
لَمَجْمُوعُونَ
إِلَى
مِيقَاتِ
يَوْمٍ مَعْلُومٍ |
|
|
5027
2336 1550 843 56:50 |
|
|
-all will indeed
be summoned for the meeting on an appointed day. |
|
|
|
|
|
ثُمَّ
إِنَّكُمْ
أَيُّهَا
الضَّالُّونَ
الْمُكَذِّبُونَ |
|
|
5028
2337 1551 844 56:51 |
|
|
Now here you are
O you deviators, liars. |
|
|
|
|
|
لآكِلُونَ
مِنْ شَجَرٍ
مِنْ
زَقُّومٍ |
|
|
5029
2338 1552 845 56:52 |
|
|
You will surely
eat from the tree of bitterness. |
|
|
|
|
|
فَمَالِئُونَ
مِنْهَا
الْبُطُونَ |
|
|
5030
2339 1553 846 1302 56:53 |
|
|
Then you will
fill your stomachs therewith. |
|
|
|
|
|
فَشَارِبُونَ
عَلَيْهِ
مِنَ
الْحَمِيمِ |
|
|
5031
2340 1554 847 56:54 |
|
|
Then you drink
scalding water on top of it. |
|
|
|
|
|
فَشَارِبُونَ
شُرْبَ
الْهِيمِ |
|
|
5032
2341 1555 848 56:55 |
|
|
Indeed, you will
drink with an un-quenching thirst. |
|
|
|
|
|
هَذَا
نُزُلُهُمْ
يَوْمَ
الدِّينِ |
|
|
5033
2342 1556 849 56:56 |
|
|
This will be
their share on the Day of Faith. |
|
|
|
|
|
نَحْنُ
خَلَقْنَاكُمْ
فَلَوْلا
تُصَدِّقُونَ |
|
|
5034
2343 1557 850 56:57 |
|
|
We have created
you, do you not agree? |
|
|
|
|
|
أَفَرَأَيْتُمْ
مَا
تُمْنُونَ |
|
|
5035
2344 1558 851 56:58 |
|
|
Do you see the
semen that you produce? |
|
|
|
|
|
أَأَنْتُمْ
تَخْلُقُونَهُ
أَمْ نَحْنُ
الْخَالِقُونَ |
|
|
5036
2345 1559 852 1303 56:59 |
|
|
Did you create
it, or are We the Creator? |
|
|
|
|
|
نَحْنُ
قَدَّرْنَا
بَيْنَكُمُ
الْمَوْتَ وَمَا
نَحْنُ
بِمَسْبُوقِينَ |
|
|
5037
2346 1560 853 56:60 |
|
|
We have decreed
death for you, and We never fail- |
|
|
|
|
|
عَلَى
أَنْ
نُبَدِّلَ
أَمْثَالَكُمْ
وَنُنْشِئَكُمْ
فِي مَا لا
تَعْلَمُونَ |
|
|
5038
2347 1561 854 1304 56:61 |
|
|
-to replace you
and to initiate you as something you cannot comprehend. |
|
|
|
|
|
وَلَقَدْ
عَلِمْتُمُ
النَّشْأَةَ
الأولَى
فَلَوْلا
تَذَكَّرُونَ |
|
|
5039
2348 1562 855 56:62 |
|
|
And you
certainly know about the first creation; why then do you not take heed? |
|
|
|
|
|
أَفَرَأَيْتُمْ
مَا
تَحْرُثُونَ |
|
|
5040
2349 1563 856 56:63 |
|
|
Do you see what
you harvest? |
|
|
|
|
|
أَأَنْتُمْ
تَزْرَعُونَهُ
أَمْ نَحْنُ
الزَّارِعُونَ |
|
|
5041
2350 1564 857 56:64 |
|
|
Did you farm it
or are We the farmer? |
|
|
|
|
|
لَوْ
نَشَاءُ
لَجَعَلْنَاهُ
حُطَامًا
فَظَلْتُمْ
تَفَكَّهُونَ |
|
|
5042
2351 1565 858 56:65 |
|
|
Had We willed,
We could have turned it into hay, then you would have ended up astonished. |
|
|
|
|
|
إِنَّا
لَمُغْرَمُونَ |
|
|
5043
2352 1566 859 56:66 |
|
|
We have indeed
suffered a real loss,- |
|
|
|
|
|
بَلْ
نَحْنُ
مَحْرُومُونَ |
|
|
5044
2353 1567 860 1305 56:67 |
|
|
-indeed we have
been deprived. |
|
|
|
|
|
أَفَرَأَيْتُمُ
الْمَاءَ
الَّذِي
تَشْرَبُونَ |
|
|
5045
2354 1568 861 56:68 |
|
|
Do you see the
water that you drink? |
|
|
|
|
|
أَأَنْتُمْ
أَنْزَلْتُمُوهُ
مِنَ الْمُزْنِ
أَمْ نَحْنُ
الْمُنْزِلُونَ |
|
|
5046
2355 1569 862 56:69 |
|
|
Do you cause it
to come down from the cloud or do We? |
|
|
|
|
|
لَوْ
نَشَاءُ
جَعَلْنَهُ
أُجَاجًا
فَلَوْلا
تَشْكُرُونَ |
|
|
5047
2356 1570 863 56:70 |
|
|
Had We willed,
We could have made it salty, therefore, why are you not appreciative? |
|
|
|
|
|
أَفَرَأَيْتُمُ
النَّارَ
الَّتِي
تُورُونَ |
|
|
5048
2357 1571 864 1306 56:71 |
|
|
Do you see the
fire that you ignite? |
|
|
|
|
|
أَأَنْتُمْ
أَنْشَأْتُمْ
شَجَرَتَهَا
أَمْ نَحْنُ
الْمُنْشِئُونَ |
|
|
5049
2358 1572 865 56:72 |
|
|
Did you initiate
its tree or are We the initiator? |
|
|
|
|
|
نَحْنُ
جَعَلْنَاهَا
تَذْكِرَةً
وَمَتَاعًا
لِلْمُقْوِينَ |
|
|
5050
2359 1573 866 1307 56:73 |
|
|
We have made it
a reminder and a provision to strengthen you. |
|
|
|
|
|
فَسَبِّحْ
بِاسْمِ
رَبِّكَ
الْعَظِيمِ |
|
|
5051
2360 1574 867 56:74 |
|
|
Therefore,
glorify the name of your Lord, The Great. |
|
|
|
|
|
فَلا
أُقْسِمُ
بِمَوَاقِعِ
النُّجُومِ |
|
|
5052
2361 1575 868 56:75 |
|
|
I therefore
swear by the positions of the stars. |
|
|
|
|
|
وَإِنَّهُ
لَقَسَمٌ
لَوْ
تَعْلَمُونَ
عَظِيمٌ |
|
|
5053
2362 1576 869 56:76 |
|
|
And this is
certainly a mighty oath if you only knew. |
|
|
|
|
|
إِنَّهُ
لَقُرْآنٌ
كَرِيمٌ |
|
|
5054
2363 1577 870 56:77 |
|
|
This is indeed
an honorable Quran. |
|
|
|
|
|
فِي
كِتَبٍ
مَكْنُونٍ |
|
|
5055
2364 1578 871 56:78 |
|
|
In a protected
book. |
|
|
|
|
|
لا
يَمَسُّهُ
إِلا
الْمُطَهَّرُونَ |
|
|
5056
2365 1579 872 1308 56:79 |
|
|
No one can
understand it except for the pure at heart. |
|
|
|
|
|
تَنْزِيلٌ
مِنْ رَبِّ
الْعَلَمِينَ |
|
|
5057
2366 1580 873 56:80 |
|
|
A revelation
from the Lord of the Multiverse. |
|
|
|
|
|
أَفَبِهَذَا
الْحَدِيثِ
أَنْتُمْ
مُدْهِنُونَ |
|
|
5058
2367 1581 874 56:81 |
|
|
Are you taking
this narration lightly? |
|
|
|
|
|
وَتَجْعَلُونَ
رِزْقَكُمْ
أَنَّكُمْ
تُكَذِّبُونَ |
|
|
5059
2368 1582 875 56:82 |
|
|
And are you
making it your business to stubbornly reject it? |
|
|
|
|
|
فَلَوْلا
إِذَا
بَلَغَتِ
الْحُلْقُومَ |
|
|
5060
2369 1583 876 1309 56:83 |
|
|
Then when she
reaches the throat,- |
|
|
|
|
|
وَأَنْتُمْ
حِينَئِذٍ
تَنْظُرُونَ |
|
|
5061
2370 1584 877 56:84 |
|
|
-and you all
look around wandering. |
|
|
|
|
|
وَنَحْنُ
أَقْرَبُ
إِلَيْهِ
مِنْكُمْ
وَلَكِنْ لا
تُبْصِرُونَ |
|
|
5062
2371 1585 878 56:85 |
|
|
However, We are
closer to it than all of you, but you cannot see. |
|
|
|
|
|
فَلَوْلا
إِنْ
كُنْتُمْ
غَيْرَ
مَدِينِينَ |
|
|
5063
2372 1586 879 56:86 |
|
|
Therefore, if
you do not owe anything,- |
|
|
|
|
|
تَرْجِعُونَهَا
إِنْ
كُنْتُمْ
صَدِقِينَ |
|
|
5064
2373 1587 880 56:87 |
|
|
-bring her back,
if you are truthful. |
|
|
|
|
|
فَأَمَّا
إِنْ كَانَ
مِنَ
الْمُقَرَّبِينَ |
|
|
5065
2374 1588 881 56:88 |
|
|
Then, if he is
one of the close ones,- |
|
|
|
|
|
فَرَوْحٌ
وَرَيْحَانٌ
وَجَنَّةُ
نَعِيمٍ |
|
|
5066
2375 1589 882 1310 56:89 |
|
|
-he will have
enjoyment, and a Paradise full of bliss. |
|
|
|
|
|
وَأَمَّا
إِنْ كَانَ
مِنْ
أَصْحَبِ
الْيَمِينِ |
|
|
5067
2376 1590 883 56:90 |
|
|
And if he is of
the dwellers of the bliss,- |
|
|
|
|
|
فَسَلمٌ
لَكَ مِنْ
أَصْحَبِ
الْيَمِينِ |
|
|
5068
2377 1591 884 56:91 |
|
|
-then, peace
upon you from the dwellers of the bliss. |
|
|
|
|
|
وَأَمَّا
إِنْ كَانَ
مِنَ
الْمُكَذِّبِينَ
الضَّالِّينَ |
|
|
5069
2378 1592 885 56:92 |
|
|
And if he is one
of the liars, deviators,- |
|
|
|
|
|
فَنُزُلٌ
مِنْ
حَمِيمٍ |
|
|
5070
2379 1593 886 56:93 |
|
|
he will then descend into an intolerable
Hell. |
|
|
|
|
|
وَتَصْلِيَةُ
جَحِيمٍ |
|
|
5071
2380 1594 887 56:94 |
|
|
And the abode of
the Inferno. |
|
|
|
|
|
إِنَّ
هَذَا
لَهُوَ
حَقُّ
الْيَقِينِ |
|
|
5072
2381 1595 888 56:95 |
|
|
Indeed, this is
the absolute truth. |
|
|
|
|
|
فَسَبِّحْ
بِاسْمِ
رَبِّكَ
الْعَظِيمِ |
|
|
5073
2382 1596 889 56:96 |
|
|
Therefore,
glorify the name of your Lord, The Great. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|