|
|
|
|
46. الأحْقَافِ (The Dunes) |
|
|
Seq verse number |
|
|
|
|
|
Seq I/U-initialed verse number |
|
|
|
|
|
Seq revealed
verses (overall) |
|
|
27th initialed sura, 22nd initialed revealed, 66th revealed overall |
|
|
Seq revealed
verses (I/U Suras) |
|
|
|
|
|
Sequential verse
with word God |
|
|
بِسْمِ
اللَّهِ
الرَّحْمَنِ
الرَّحِيمِ |
|
|
(*) Frequency
of the word "God" |
|
|
|
|
|
Seq revealed verse
with word God |
|
|
In the name of God, the All Gracious, the All Merciful |
|
|
(*) Frequency
of the word "God" |
|
|
|
|
|
Seq prime/comp
numbered verses |
|
|
|
|
|
|
|
|
حم |
|
|
4509
2612 3445 1969 46:1 |
|
|
HaMeem |
|
|
|
|
|
تَنْزِيلُ
الْكِتَبِ
مِنَ اللَّهِ
الْعَزِيزِ
الْحَكِيمِ |
|
|
4510
2613 3446 1970 1558(2296), 761(1075) 1146 46:2 |
|
|
Revelation of the scripture
is from God the
Almighty, The All Wise. |
|
|
|
|
|
مَا
خَلَقْنَا
السَّمَوَتِ
وَالأرْضَ
وَمَا
بَيْنَهُمَا
إِلا
بِالْحَقِّ
وَأَجَلٍ مُسَمًّى
وَالَّذِينَ
كَفَرُوا
عَمَّا أُنْذِرُوا
مُعْرِضُونَ |
|
|
4511
2614 3447 1971 1147 46:3 |
|
|
We did not create the vacua
and matter and everything between them except according to the truth, and for
a specific time period. And the unfaithful will always turn away no matter
how they are warned. |
|
|
|
|
|
قُلْ
أَرَأَيْتُمْ
مَا
تَدْعُونَ
مِنْ دُونِ اللَّهِ أَرُونِي
مَاذَا
خَلَقُوا
مِنَ
الأرْضِ أَمْ
لَهُمْ
شِرْكٌ فِي
السَّمَوَتِ
اِئْتُونِي
بِكِتَبٍ
مِنْ قَبْلِ
هَذَا أَوْ
أَثَرَةٍ
مِنْ عِلْمٍ
إِنْ
كُنْتُمْ
صَدِقِينَ |
|
|
4512
2615 3448 1972 1559(2297), 762(1076) 3319 46:4 |
|
|
Say; do you see what you
are calling besides God? Show me what they have created from matter? Do they
possess any partnership in vacua? Bring me a book prior to this or any sign
of knowledge if you are truthful. |
|
|
|
|
|
وَمَنْ
أَضَلُّ
مِمَّنْ
يَدْعُو
مِنْ دُونِ اللَّهِ مَنْ لا
يَسْتَجِيبُ
لَهُ إِلَى
يَوْمِ الْقِيَمَةِ
وَهُمْ عَنْ
دُعَائِهِمْ
غَفِلُونَ |
|
|
4513
2616 3449 1973 1560(2298), 763(1077) 1148 46:5 |
|
|
And who is more astray than
the one who calls upon one besides God who cannot respond to him until the Day of Resurrection
and who is completely unaware of his callings. |
|
|
|
|
|
وَإِذَا
حُشِرَ
النَّاسُ
كَانُوا
لَهُمْ أَعْدَاءً
وَكَانُوا
بِعِبَادَتِهِمْ
كَفِرِينَ |
|
|
4514
2617 3450 1974 3320 46:6 |
|
|
And when the people are
summoned, they will become their enemies and will disown their idolatry. |
|
|
|
|
|
وَإِذَا
تُتْلَى
عَلَيْهِمْ
آيَتُنَا
بَيِّنَتٍ
قَالَ
الَّذِينَ
كَفَرُوا
لِلْحَقِّ
لَمَّا
جَاءَهُمْ
هَذَا
سِحْرٌ
مُبِينٌ |
|
|
4515
2618 3451 1975 1149 46:7 |
|
|
And when Our proven Signs
are recited to them, the unfaithful say about the truth when it comes to
them; this is clearly magic. |
|
|
|
|
|
أَمْ
يَقُولُونَ
افْتَرَاهُ
قُلْ إِنِ
افْتَرَيْتُهُ
فَلا
تَمْلِكُونَ
لِي مِنَ اللَّهِ شَيْئًا
هُوَ
أَعْلَمُ
بِمَا
تُفِيضُونَ
فِيهِ كَفَى
بِهِ
شَهِيدًا
بَيْنِي
وَبَيْنَكُمْ
وَهُوَ
الْغَفُورُ
الرَّحِيمُ |
|
|
4516
2619 3452 1976 1561(2299), 764(1078) 3321 46:8 |
|
|
Or they say; he has
fabricated it. Say, if I forged it,
then I can gain nothing from God. He fully knows everything you scheme. He suffices as a witness between me and
you. And He is the All Forgiving, The All Merciful. |
|
|
|
|
|
قُلْ
مَا كُنْتُ
بِدْعًا
مِنَ
الرُّسُلِ
وَمَا
أَدْرِي مَا
يُفْعَلُ
بِي وَلا
بِكُمْ إِنْ
أَتَّبِعُ
إِلا مَا
يُوحَى
إِلَيَّ وَمَا
أَنَا إِلا
نَذِيرٌ
مُبِينٌ |
|
|
4517
2620 3453 1977 3322 46:9 |
|
|
Say; I am not setting a
precedent amongst the messengers and I do not know what will happen to me or
to you. I am to follow only what is
inspired to me and I am only a clear warner. |
|
|
|
|
|
قُلْ
أَرَأَيْتُمْ
إِنْ كَانَ
مِنْ عِنْدِ اللَّهِ
وَكَفَرْتُمْ
بِهِ
وَشَهِدَ
شَاهِدٌ
مِنْ بَنِي
إِسْرَئِيلَ
عَلَى
مِثْلِهِ
فَآمَنَ
وَاسْتَكْبَرْتُمْ
إِنَّ اللَّهَ لا
يَهْدِي
الْقَوْمَ
الظَّلِمِينَ |
|
|
4518
2621 3454 1978 1562(2300,2301), 765(1079,1080) 3323 46:10 |
|
|
Say; what if it is from God and you disbelieve
in it? A witness from amongst the Children of Israel has borne witness to
something like this and then he believed, while you turned arrogant. God does not guide a people who commit injustice. |
|
|
|
|
|
وَقَالَ
الَّذِينَ
كَفَرُوا
لِلَّذِينَ
آمَنُوا
لَوْ كَانَ
خَيْرًا مَا
سَبَقُونَا إِلَيْهِ
وَإِذْ لَمْ
يَهْتَدُوا
بِهِ فَسَيَقُولُونَ
هَذَا
إِفْكٌ
قَدِيمٌ |
|
|
4519
2622 3455 1979 1150 46:11 |
|
|
And the unfaithful said
about those who are faithful; if it were any good then they would not have
rushed to it ahead of us. And when they see they cannot find guidance
thereby, they will say; this is just an old fabrication. |
|
|
|
|
|
وَمِنْ
قَبْلِهِ
كِتَبُ
مُوسَى
إِمَامًا وَرَحْمَةً
وَهَذَا
كِتَبٌ
مُصَدِّقٌ
لِسَانًا
عَرَبِيًّا
لِيُنْذِرَ
الَّذِينَ
ظَلَمُوا
وَبُشْرَى
لِلْمُحْسِنِينَ |
|
|
4520
2623 3456 1980 3324 46:12 |
|
|
And before this, the book
of Moses served as a guide and a mercy. And this is a book, a confirmation in
an Arabic tongue to warn the unjust and to give good news to the do-gooders. |
|
|
|
|
|
إِنَّ
الَّذِينَ
قَالُوا
رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ
اسْتَقَامُوا
فَلا خَوْفٌ
عَلَيْهِمْ
وَلا هُمْ
يَحْزَنُونَ |
|
|
4521
2624 3457 1981 1563(2302), 766(1081) 1151 46:13 |
|
|
Indeed, those who said; our
Lord is God, then
they stood firm, they will have nothing to fear nor will they ever grieve. |
|
|
|
|
|
أُولَئِكَ
أَصْحَبُ
الْجَنَّةِ
خَلِدِينَ
فِيهَا
جَزَاءً
بِمَا
كَانُوا
يَعْمَلُونَ |
|
|
4522
2625 3458 1982 3325 46:14 |
|
|
These will be the dwellers
of Paradise, wherein they abide forever as a reward for their deeds. |
|
|
|
|
|
وَوَصَّيْنَا
الإنْسَنَ
بِوَالِدَيْهِ
إِحْسَنًا
حَمَلَتْهُ
أُمُّهُ
كُرْهًا وَوَضَعَتْهُ
كُرْهًا
وَحَمْلُهُ
وَفِصَلُهُ
ثَلثُونَ
شَهْرًا
حَتَّى
إِذَا
بَلَغَ أَشُدَّهُ
وَبَلَغَ
أَرْبَعِينَ
سَنَةً قَالَ
رَبِّ
أَوْزِعْنِي
أَنْ
أَشْكُرَ
نِعْمَتَكَ
الَّتِي
أَنْعَمْتَ
عَلَيَّ
وَعَلَى
وَالِدَيَّ
وَأَنْ
أَعْمَلَ
صَلِحًا تَرْضَهُ
وَأَصْلِحْ
لِي فِي
ذُرِّيَّتِي
إِنِّي
تُبْتُ
إِلَيْكَ
وَإِنِّي
مِنَ الْمُسْلِمِينَ |
|
|
4523
2626 3459 1983 3326 46:15 |
|
|
We have enjoined the human
being to be kind to his parents. His mother carried him arduously, and gave
birth to him arduously. It takes thirty months until weaning. At last, when
he reaches maturity and reaches forty years, he says, Lord, make me be grateful
for your blessings that You bestowed upon me and upon my parents, and do righteous work to
please you; and grant me righteous heirs. Indeed, I repent to You and indeed
I am one of the Peace Offerors. |
|
|
|
|
|
أُولَئِكَ
الَّذِينَ
نَتَقَبَّلُ
عَنْهُمْ
أَحْسَنَ
مَا
عَمِلُوا
وَنَتَجاوَزُ
عَنْ
سَيِّئَاتِهِمْ
فِي
أَصْحَبِ
الْجَنَّةِ
وَعْدَ
الصِّدْقِ
الَّذِي
كَانُوا
يُوعَدُونَ |
|
|
4524
2627 3460 1984 3327 46:16 |
|
|
These are the ones whom We
will accept the best of their deeds and We overlook their evil deeds, for
they will be among the dwellers of Paradise, a true promise, which was given
to them. |
|
|
|
|
|
وَالَّذِي
قَالَ
لِوَالِدَيْهِ
أُفٍّ لَكُمَا
أَتَعِدَانِنِي
أَنْ
أُخْرَجَ
وَقَدْ
خَلَتِ
الْقُرُونُ
مِنْ
قَبْلِي
وَهُمَا يَسْتَغِيثَانِ
اللَّهَ وَيْلَكَ
آمِنْ إِنَّ
وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ
فَيَقُولُ
مَا هَذَا
إِلا
أَسَاطِيرُ
الأوَّلِينَ |
|
|
4525
2628 3461 1985 1564(2303,2304), 767(1082,1083) 1152 46:17 |
|
|
And there is the one who
says to his parents; woe to both of you; are you promising me that I will be
resurrected, even though generations have perished before me? And the two of
them implore God,
saying; woe to you, have faith, for indeed God's promise is the truth. But he says; this is nothing but
tales from the past. |
|
|
|
|
|
أُولَئِكَ
الَّذِينَ
حَقَّ
عَلَيْهِمُ
الْقَوْلُ
فِي أُمَمٍ
قَدْ خَلَتْ
مِنْ قَبْلِهِمْ
مِنَ
الْجِنِّ
وَالإنْسِ
إِنَّهُمْ كَانُوا
خَسِرِينَ |
|
|
4526
2629 3462 1986 3328 46:18 |
|
|
These are the ones who have
fulfilled the promise among the previous generations of jinns and humans that
perished. Indeed, they were all losers. |
|
|
|
|
|
وَلِكُلٍّ
دَرَجَتٌ
مِمَّا
عَمِلُوا
وَلِيُوَفِّيَهُمْ
أَعْمَلَهُمْ
وَهُمْ لا يُظْلَمُونَ |
|
|
4527
2630 3463 1987 1153 46:19 |
|
|
And for each one there is a
rank due to their deeds and He will recompense them for their deeds, and they
will suffer no injustice. |
|
|
|
|
|
وَيَوْمَ
يُعْرَضُ
الَّذِينَ
كَفَرُوا عَلَى
النَّارِ
أَذْهَبْتُمْ
طَيِّبَاتِكُمْ
فِي
حَيَاتِكُمُ
الدُّنْيَا
وَاسْتَمْتَعْتُمْ
بِهَا
فَالْيَوْمَ
تُجْزَوْنَ
عَذَابَ
الْهُونِ
بِمَا
كُنْتُمْ
تَسْتَكْبِرُونَ
فِي الأرْضِ
بِغَيْرِ
الْحَقِّ وَبِمَا
كُنْتُمْ
تَفْسُقُونَ |
|
|
4528
2631 3464 1988 3329 46:20 |
|
|
And the day the unfaithful
come face to face with Hell: "You have wasted your good things in your
worldly life, and you rejoiced in them, consequently, today you will suffer
the humiliating suffering because of your arrogance on the land, disregarding
the truth, and because of your wickedness." |
|
|
|
|
|
وَاذْكُرْ
أَخَا عَادٍ
إِذْ
أَنْذَرَ
قَوْمَهُ
بِالأحْقَافِ
وَقَدْ
خَلَتِ
النُّذُرُ
مِنْ بَيْنِ
يَدَيْهِ
وَمِنْ
خَلْفِهِ أَلا
تَعْبُدُوا
إِلا
اللَّهَ إِنِّي
أَخَافُ
عَلَيْكُمْ
عَذَابَ
يَوْمٍ
عَظِيمٍ |
|
|
4529
2632 3465 1989 1565(2305), 768(1084) 3330 46:21 |
|
|
And remember the brother of
Aad as he warned his people regarding the dunes; and indeed there have been
continuous warnings that you shall not worship except God, I surely fear for
you the suffering of a great day. |
|
|
|
|
|
قَالُوا
أَجِئْتَنَا
لِتَأْفِكَنَا
عَنْ آلِهَتِنَا
فَأْتِنَا
بِمَا
تَعِدُنَا
إِنْ كُنْتَ
مِنَ
الصَّدِقِينَ |
|
|
4530
2633 3466 1990 3331 46:22 |
|
|
They said; have you come to
divert us from our gods? Then bring us what you have promised us if you are
truthful. |
|
|
|
|
|
قَالَ
إِنَّمَا
الْعِلْمُ
عِنْدَ
اللَّهِ
وَأُبَلِّغُكُمْ
مَا
أُرْسِلْتُ
بِهِ وَلَكِنِّي
أَرَاكُمْ
قَوْمًا
تَجْهَلُونَ |
|
|
4531
2634 3467 1991 1566(2306), 769(1085) 1154 46:23 |
|
|
He said; indeed the
knowledge thereof is only with God. I am just delivering what I was sent with, however, I
see that you are ignorant people. |
|
|
|
|
|
فَلَمَّا
رَأَوْهُ
عَارِضًا
مُسْتَقْبِلَ
أَوْدِيَتِهِمْ
قَالُوا
هَذَا
عَارِضٌ مُمْطِرُنَا
بَلْ هُوَ
مَا
اسْتَعْجَلْتُمْ
بِهِ رِيحٌ
فِيهَا
عَذَابٌ
أَلِيمٌ |
|
|
4532
2635 3468 1992 3332 46:24 |
|
|
Then, when they saw a cloud
spanning the sky, coming towards their valleys, they said; this cloud will
bring us rain. On the contrary, it is what you were challenging, a wind
carrying a painful suffering. |
|
|
|
|
|
تُدَمِّرُ
كُلَّ
شَيْءٍ
بِأَمْرِ
رَبِّهَا
فَأَصْبَحُوا
لا يُرَى
إِلا
مَسَكِنُهُمْ
كَذَلِكَ
نَجْزِي
الْقَوْمَ
الْمُجْرِمِينَ |
|
|
4533
2636 3469 1993 3333 46:25 |
|
|
It destroyed everything
according to its Lord's command. Then in the morning, nothing could be seen
except their dwellings. We thus requite the guilty people. |
|
|
|
|
|
وَلَقَدْ
مَكَّنَّاهُمْ
فِيمَا إِنْ
مَكَّنَّاكُمْ
فِيهِ
وَجَعَلْنَا
لَهُمْ سَمْعًا
وَأَبْصَارًا
وَأَفْئِدَةً
فَمَا أَغْنَى
عَنْهُمْ
سَمْعُهُمْ
وَلا
أَبْصَارُهُمْ
وَلا
أَفْئِدَتُهُمْ
مِنْ شَيْءٍ
إِذْ
كَانُوا
يَجْحَدُونَ
بِآيَتِ
اللَّهِ وَحَاقَ
بِهِمْ مَا
كَانُوا
بِهِ
يَسْتَهْزِئُونَ |
|
|
4534
2637 3470 1994 1567(2307), 770(1086) 3334 46:26 |
|
|
And We had established them
in the same manner that We have established you, and We gave them the
hearing, the eyesight and the mind, but their hearing, their eyesight, and
their minds did not benefit them in the least once they argued about God's signs, and the
very thing they mocked, came back to haunt them. |
|
|
|
|
|
وَلَقَدْ
أَهْلَكْنَا
مَا
حَوْلَكُمْ
مِنَ
الْقُرَى
وَصَرَّفْنَا
الآيَتِ
لَعَلَّهُمْ
يَرْجِعُونَ |
|
|
4535
2638 3471 1995 3335 46:27 |
|
|
And We indeed annihilated
communities around you, and We explained the proofs that they may
reform. |
|
|
|
|
|
فَلَوْلا
نَصَرَهُمُ
الَّذِينَ
اتَّخَذُوا
مِنْ دُونِ اللَّهِ
قُرْبَانًا
آلِهَةً
بَلْ
ضَلُّوا
عَنْهُمْ
وَذَلِكَ
إِفْكُهُمْ
وَمَا
كَانُوا
يَفْتَرُونَ |
|
|
4536
2639 3472 1996 1568(2308), 771(1087) 3336 46:28 |
|
|
Therefore, why was not
there any help for them from gods besides God whom they
implored to bring them closer to Him? On the contrary, they abandoned them.
And such was their concoction, and their fabrication. |
|
|
|
|
|
وَإِذْ
صَرَفْنَا
إِلَيْكَ
نَفَرًا
مِنَ الْجِنِّ
يَسْتَمِعُونَ
الْقُرْآنَ
فَلَمَّا
حَضَرُوهُ
قَالُوا
أَنْصِتُوا
فَلَمَّا
قُضِيَ
وَلَّوْا
إِلَى
قَوْمِهِمْ
مُنْذِرِينَ |
|
|
4537
2640 3473 1997 1155 46:29 |
|
|
And when We led to you a
group of jinns to listen to the Quran; when they arrived, they said; be
quiet, and when it was over, they went to their people, warning. |
|
|
|
|
|
قَالُوا
يَا
قَوْمَنَا
إِنَّا
سَمِعْنَا كِتَبًا
أُنْزِلَ
مِنْ بَعْدِ
مُوسَى
مُصَدِّقًا
لِمَا
بَيْنَ
يَدَيْهِ
يَهْدِي
إِلَى
الْحَقِّ
وَإِلَى
طَرِيقٍ
مُسْتَقِيمٍ |
|
|
4538
2641 3474 1998 3337 46:30 |
|
|
They said, O our people, we
have indeed heard a book revealed after Moses, confirming what was revealed
previously; it guides to the truth and to a straight path. |
|
|
|
|
|
يَا
قَوْمَنَا
أَجِيبُوا
دَاعِيَ
اللَّهِ
وَآمِنُوا
بِهِ
يَغْفِرْ
لَكُمْ مِنْ
ذُنُوبِكُمْ
وَيُجِرْكُمْ
مِنْ
عَذَابٍ
أَلِيمٍ |
|
|
4539
2642 3475 1999 1569(2309), 772(1088) 1156 46:31 |
|
|
O our people; respond to
the caller who calls to God and believe
in Him, He then forgives your sins and saves you from a painful
suffering. |
|
|
|
|
|
وَمَنْ
لا يُجِبْ
دَاعِيَ
اللَّهِ فَلَيْسَ
بِمُعْجِزٍ
فِي الأرْضِ
وَلَيْسَ
لَهُ مِنْ
دُونِهِ
أَولِيَاءُ
أُولَئِكَ فِي
ضَللٍ
مُبِينٍ |
|
|
4540
2643 3476 2000 1570(2310), 773(1089) 3338 46:32 |
|
|
Anyone who does not respond
to the caller, who calls to God, shall realize that he cannot be a miracle worker on the
land and he has no ally besides Him. These have clearly gone astray. |
|
|
|
|
|
أَوَلَمْ
يَرَوْا
أَنَّ
اللَّهَ الَّذِي
خَلَقَ
السَّمَوَاتِ
وَالأرْضَ وَلَمْ
يَعْيَ
بِخَلْقِهِنَّ
بِقَدِرٍ
عَلَى أَنْ
يُحْيِيَ
الْمَوْتَى
بَلَى
إِنَّهُ
عَلَى كُلِّ
شَيْءٍ
قَدِيرٌ |
|
|
4541
2644 3477 2001 1571(2311), 774(1090) 3339 46:33 |
|
|
Do they not see that indeed
God, the One who
created the vacua and matter and was never burdened by their creation, is
able to resurrect the dead? Yes indeed, He is All Powerful over all things. |
|
|
|
|
|
وَيَوْمَ
يُعْرَضُ
الَّذِينَ
كَفَرُوا عَلَى
النَّارِ
أَلَيْسَ
هَذَا
بِالْحَقِّ
قَالُوا
بَلَى
وَرَبِّنَا
قَالَ
فَذُوقُوا الْعَذَابَ
بِمَا
كُنْتُمْ
تَكْفُرُونَ |
|
|
4542
2645 3478 2002 3340 46:34 |
|
|
And the day the unfaithful
come face to face with Hell: "Is this not the truth?" They will
say; yes indeed, by our Lord. He will
say; then taste the agony of what you continuously denied. |
|
|
|
|
|
فَاصْبِرْ
كَمَا
صَبَرَ
أُولُو
الْعَزْمِ مِنَ
الرُّسُلِ
وَلا
تَسْتَعْجِلْ
لَهُمْ كَأَنَّهُمْ
يَوْمَ
يَرَوْنَ
مَا يُوعَدُونَ
لَمْ
يَلْبَثُوا
إِلا
سَاعَةً
مِنْ نَهَارٍ
بَلغٌ
فَهَلْ
يُهْلَكُ
إِلا
الْقَوْمُ
الْفَسِقُونَ |
|
|
4543
2646 3479 2003 3341 46:35 |
|
|
Therefore be patient, like
messengers with strong character who resorted to patience, and do not be in a
rush for them. The day they see what has been promised to them, it would seem
as though they had only lasted for an hour of daylight. Here is the message;
is it not a fact that only the wicked shall perish? |
|
|
|
|
|
|
|