|
|
|
|
41. فُصِّلَتْ (Elucidated) |
|
|
Seq verse number |
|
|
|
|
|
Seq I/U-initialed verse number |
|
|
|
|
|
Seq revealed
verses (overall) |
|
|
22nd initialed sura, 17th initialed revealed, 61st revealed overall |
|
|
Seq revealed
verses (I/U Suras) |
|
|
|
|
|
Sequential verse
with word God |
|
|
بِسْمِ
اللَّهِ
الرَّحْمَنِ
الرَّحِيمِ |
|
|
(*) Frequency
of the word "God" |
|
|
|
|
|
Seq revealed verse
with word God |
|
|
In the name of God, the All Gracious, the All Merciful |
|
|
(*) Frequency
of the word "God" |
|
|
|
|
|
Seq prime/comp
numbered verses |
|
|
|
|
|
|
|
|
حم |
|
|
4217
2320 3153 1677 41:1 |
|
|
HaMeem |
|
|
|
|
|
تَنْزِيلٌ
مِنَ
الرَّحْمَنِ
الرَّحِيمِ |
|
|
4218
2321 3154 1678 1061 41:2 |
|
|
A Revelation from The All
Gracious, The All Merciful. |
|
|
|
|
|
كِتَبٌ
فُصِّلَتْ
آيَتُهُ
قُرْآنًا
عَرَبِيًّا
لِقَوْمٍ
يَعْلَمُونَ |
|
|
4219
2322 3155 1679 1062 41:3 |
|
|
A scripture with elucidated
signs, an Arabic Quran for the people who are knowledgeable. |
|
|
|
|
|
بَشِيرًا
وَنَذِيرًا
فَأَعْرَضَ
أَكْثَرُهُمْ
فَهُمْ لا
يَسْمَعُونَ |
|
|
4220
2323 3156 1680 41:4 |
|
|
It is a bearer of good news
as well as a warner, but most of them turn away, therefore, they will not
hear. |
|
|
|
|
|
وَقَالُوا
قُلُوبُنَا
فِي
أَكِنَّةٍ
مِمَّا
تَدْعُونَا
إِلَيْهِ
وَفِي
آذَانِنَا وَقْرٌ
وَمِنْ
بَيْنِنَا
وَبَيْنِكَ
حِجَابٌ
فَاعْمَلْ
إِنَّنَا
عَمِلُونَ |
|
|
4221
2324 3157 1681 1063 41:5 |
|
|
And they said; our hearts
are completely shielded from what you are inviting us and there is deafness
in our ears and there is a barrier between us and you. Therefore, do whatever
you do and so will we. |
|
|
|
|
|
قُلْ
إِنَّمَا
أَنَا
بَشَرٌ
مِثْلُكُمْ
يُوحَى
إِلَيَّ
أَنَّمَا
إِلَهُكُمْ
إِلَهٌ وَحِدٌ
فَاسْتَقِيمُوا
إِلَيْهِ
وَاسْتَغْفِرُوهُ
وَوَيْلٌ
لِلْمُشْرِكِينَ |
|
|
4222
2325 3158 1682 41:6 |
|
|
Say; I am no more than a
human being like you, who has been inspired that indeed your god is One god,
therefore, you shall stand firm for Him and ask forgiveness from Him. And woe
to those who set up partners for god. |
|
|
|
|
|
الَّذِينَ
لا
يُؤْتُونَ
الزَّكَوةَ
وَهُمْ
بِالآخِرَةِ
هُمْ
كَفِرُونَ |
|
|
4223
2326 3159 1683 1064 41:7 |
|
|
Those who do not give the
cleansing charity, and they are disbelievers in the Hereafter. |
|
|
|
|
|
إِنَّ
الَّذِينَ
آمَنُوا
وَعَمِلُوا
الصَّلِحَتِ
لَهُمْ
أَجْرٌ
غَيْرُ
مَمْنُونٍ |
|
|
4224
2327 3160 1684 41:8 |
|
|
Indeed, as for those who
are faithful and lead a righteous life, reserved for them is a well-deserved
recompense. |
|
|
|
|
|
قُلْ
أَئِنَّكُمْ
لَتَكْفُرُونَ
بِالَّذِي
خَلَقَ
الأرْضَ فِي
يَوْمَيْنِ
وَتَجْعَلُونَ
لَهُ
أَنْدَادًا
ذَلِكَ
رَبُّ الْعَلَمِينَ |
|
|
4225
2328 3161 1685 41:9 |
|
|
Say; are you having no
faith in the One who created the matter in two days and are you setting up
equals to Him? Such is the Lord of the multiverse. |
|
|
|
|
|
وَجَعَلَ
فِيهَا
رَوَاسِيَ
مِنْ
فَوْقِهَا
وَبَرَكَ
فِيهَا
وَقَدَّرَ
فِيهَا
أَقْوَتَهَا
فِي
أَرْبَعَةِ
أَيَّامٍ
سَوَاءً لِلسَّائِلِينَ |
|
|
4226
2329 3162 1686 41:10 |
|
|
And He placed therein
stabilizers and blessed it and exactly designed its interactions in four
days, to equal the needs of those who seek it. |
|
|
|
|
|
ثُمَّ
اسْتَوَى
إِلَى
السَّمَاءِ
وَهِيَ دُخَانٌ
فَقَالَ
لَهَا
وَلِلأرْضِ
اِئْتِيَا
طَوْعًا
أَوْ
كَرْهًا
قَالَتَا
أَتَيْنَا
طَائِعِينَ |
|
|
4227
2330 3163 1687 1065 41:11 |
|
|
Then He balanced the
vacuum, and it was a smoke, He then said to it and to matter; "Come into
existence willingly or unwillingly." They said; we come willingly. |
|
|
|
|
|
فَقَضَهُنَّ
سَبْعَ
سَمَوَتٍ
فِي يَوْمَيْنِ
وَأَوْحَى
فِي كُلِّ سَمَاءٍ
أَمْرَهَا
وَزَيَّنَّا
السَّمَاءَ
الدُّنْيَا
بِمَصَبِيحَ
وَحِفْظًا
ذَلِكَ
تَقْدِيرُ
الْعَزِيزِ
الْعَلِيمِ |
|
|
4228
2331 3164 1688 41:12 |
|
|
He then completed them as
seven vacua in two days, and He inspired in each vacuum its law. And We
adorned the lowest vacuum with lamps, and placed therein guards. Such is the
design of The Almighty, The All Knowing. |
|
|
|
|
|
فَإِنْ
أَعْرَضُوا
فَقُلْ
أَنْذَرْتُكُمْ
صَعِقَةً
مِثْلَ
صَعِقَةِ
عَادٍ
وَثَمُودَ |
|
|
4229
2332 3165 1689 1066 41:13 |
|
|
However, if they turn away,
then say; I warn you of a lightning like the lightning that struck Aad and
Thamoud. |
|
|
|
|
|
إِذْ
جَاءَتْهُمُ
الرُّسُلُ
مِنْ بَيْنِ
أَيْدِيهِمْ
وَمِنْ
خَلْفِهِمْ
أَلا تَعْبُدُوا
إِلا اللَّهَ قَالُوا
لَوْ شَاءَ
رَبُّنَا
لأنْزَلَ
مَلائِكَةً
فَإِنَّا
بِمَا
أُرْسِلْتُمْ
بِهِ
كَفِرُونَ |
|
|
4230
2333 3166 1690 1502(2229), 705(1008) 41:14 |
|
|
When, their messengers went
to them, in successions, proclaiming not to worship except God, they said; had our
Lord willed, He would have certainly sent angels, therefore, we disbelieve in
your message. |
|
|
|
|
|
فَأَمَّا
عَادٌ
فَاسْتَكْبَرُوا
فِي الأرْضِ
بِغَيْرِ
الْحَقِّ
وَقَالُوا
مَنْ أَشَدُّ
مِنَّا
قُوَّةً
أَوَلَمْ
يَرَوْا أَنَّ
اللَّهَ الَّذِي
خَلَقَهُمْ
هُوَ
أَشَدُّ
مِنْهُمْ
قُوَّةً
وَكَانُوا
بِآيَاتِنَا
يَجْحَدُونَ |
|
|
4231
2334 3167 1691 1503(2230), 706(1009) 41:15 |
|
|
As for Aad, they sought
greatness on the land, disregarding the truth and said; who is more powerful
than us? Did they not realize that God who created them is more powerful than them? And they continued to dispute Our signs. |
|
|
|
|
|
فَأَرْسَلْنَا
عَلَيْهِمْ
رِيحًا
صَرْصَرًا
فِي
أَيَّامٍ نَحِسَاتٍ
لِنُذِيقَهُمْ عَذَابَ
الْخِزْيِ
فِي
الْحَيَوةِ
الدُّنْيَا
وَلَعَذَابُ
الآخِرَةِ
أَخْزَى
وَهُمْ لا
يُنْصَرُونَ |
|
|
4232
2335 3168 1692 41:16 |
|
|
We, therefore, sent upon
them a violent wind during a few miserable days in order to let them taste
the humiliation of this world and the humiliation of the Hereafter is far
worse. And they will never be helped. |
|
|
|
|
|
وَأَمَّا
ثَمُودُ
فَهَدَيْنَاهُمْ
فَاسْتَحَبُّوا
الْعَمَى
عَلَى
الْهُدَى فَأَخَذَتْهُمْ
صَعِقَةُ
الْعَذَابِ
الْهُونِ
بِمَا
كَانُوا
يَكْسِبُونَ |
|
|
4233
2336 3169 1693 1067 41:17 |
|
|
As for Thamoud, We guided
them, but they loved blindness instead of guidance, therefore, the lightning
struck them, what a horrible suffering because of what they earned. |
|
|
|
|
|
وَنَجَّيْنَا
الَّذِينَ
آمَنُوا
وَكَانُوا
يَتَّقُونَ |
|
|
4234
2337 3170 1694 41:18 |
|
|
And We saved those who had
attained faith and were god-fearing. |
|
|
|
|
|
وَيَوْمَ
يُحْشَرُ
أَعْدَاءُ اللَّهِ إِلَى
النَّارِ
فَهُمْ
يُوزَعُونَ |
|
|
4235
2338 3171 1695 1504(2231), 707(1010) 1068 41:19 |
|
|
And the day will come when
We summon God's
enemies to Hell forcibly. |
|
|
|
|
|
حَتَّى
إِذَا مَا
جَاءُوهَا
شَهِدَ
عَلَيْهِمْ
سَمْعُهُمْ
وَأَبْصَرُهُمْ
وَجُلُودُهُمْ
بِمَا
كَانُوا
يَعْمَلُونَ |
|
|
4236
2339 3172 1696 41:20 |
|
|
When they all get there,
their ears, their eyes and their skin will testify against them regarding
everything they have done. |
|
|
|
|
|
وَقَالُوا
لِجُلُودِهِمْ
لِمَ
شَهِدْتُمْ
عَلَيْنَا
قَالُوا
أَنْطَقَنَا
اللَّهُ الَّذِي
أَنْطَقَ
كُلَّ
شَيْءٍ
وَهُوَ خَلَقَكُمْ
أَوَّلَ
مَرَّةٍ
وَإِلَيْهِ
تُرْجَعُونَ |
|
|
4237
2340 3173 1697 1505(2232), 708(1011) 41:21 |
|
|
And they say to their skin,
why did you testify against us? They respond; God made us
speak, He is the One who makes everything speak, and He has created you in
the first place and to Him is your final destiny. |
|
|
|
|
|
وَمَا
كُنْتُمْ
تَسْتَتِرُونَ
أَنْ يَشْهَدَ
عَلَيْكُمْ
سَمْعُكُمْ
وَلا
أَبْصَرُكُمْ
وَلا
جُلُودُكُمْ
وَلَكِنْ
ظَنَنْتُمْ
أَنَّ
اللَّهَ لا
يَعْلَمُ
كَثِيرًا
مِمَّا
تَعْمَلُونَ |
|
|
4238
2341 3174 1698 1506(2233), 709(1012) 41:22 |
|
|
And you could never hide
from the testimony of your own ears, eyes and skin against you, however, you
thought that God
is unaware of many things you do. |
|
|
|
|
|
وَذَلِكُمْ
ظَنُّكُمُ
الَّذِي
ظَنَنْتُمْ
بِرَبِّكُمْ
أَرْدَاكُمْ
فَأَصْبَحْتُمْ
مِنَ
الْخَسِرِينَ |
|
|
4239
2342 3175 1699 1069 41:23 |
|
|
And such thinking about
your Lord caused you to deviate, and you ended up amongst the losers. |
|
|
|
|
|
فَإِنْ
يَصْبِرُوا
فَالنَّارُ
مَثْوًى لَهُمْ
وَإِنْ
يَسْتَعْتِبُوا
فَمَا هُمْ
مِنَ
الْمُعْتَبِينَ |
|
|
4240
2343 3176 1700 41:24 |
|
|
Therefore, no matter how
long they last, Hell will eventually be their abode. And if they make up
excuses, they will not be excused. |
|
|
|
|
|
وَقَيَّضْنَا
لَهُمْ
قُرَنَاءَ
فَزَيَّنُوا
لَهُمْ مَا
بَيْنَ
أَيْدِيهِمْ
وَمَا خَلْفَهُمْ
وَحَقَّ
عَلَيْهِمُ
الْقَوْلُ فِي
أُمَمٍ قَدْ
خَلَتْ مِنْ
قَبْلِهِمْ
مِنَ
الْجِنِّ
وَالإنْسِ
إِنَّهُمْ
كَانُوا خَسِرِينَ |
|
|
4241
2344 3177 1701 41:25 |
|
|
And We appoint companions
who adorn everything for them continuously, and the truth was thus fulfilled
for communities of jinns and humans before them, who were also indeed
losers. |
|
|
|
|
|
وَقَالَ
الَّذِينَ
كَفَرُوا لا
تَسْمَعُوا
لِهَذَا
الْقُرْآنِ
وَالْغَوْا
فِيهِ لَعَلَّكُمْ
تَغْلِبُونَ |
|
|
4242
2345 3178 1702 41:26 |
|
|
And those who had no faith
said; do not listen to this Quran and distort it that you may prevail. |
|
|
|
|
|
فَلَنُذِيقَنَّ
الَّذِينَ
كَفَرُوا
عَذَابًا
شَدِيدًا
وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ
أَسْوَأَ
الَّذِي
كَانُوا
يَعْمَلُونَ |
|
|
4243
2346 3179 1703 41:27 |
|
|
Therefore, We let those who
have no faith taste the ultimate suffering and We requite them exactly for
what they did. |
|
|
|
|
|
ذَلِكَ
جَزَاءُ
أَعْدَاءِ اللَّهِ النَّارُ
لَهُمْ
فِيهَا
دَارُ
الْخُلْدِ جَزَاءً
بِمَا
كَانُوا
بِآيَتِنَا
يَجْحَدُونَ |
|
|
4244
2347 3180 1704 1507(2234), 710(1013) 41:28 |
|
|
This is the requital for God's enemies; Hell. It
will be their eternal home. A just requital, because they disputed Our
signs. |
|
|
|
|
|
وَقَالَ
الَّذِينَ
كَفَرُوا
رَبَّنَا
أَرِنَا
الَّذَيْنِ
أَضَلانَا
مِنَ
الْجِنِّ وَالإنْسِ
نَجْعَلْهُمَا
تَحْتَ
أَقْدَامِنَا
لِيَكُونَا
مِنَ
الأسْفَلِينَ |
|
|
4245
2348 3181 1705 1070 41:29 |
|
|
And those who have no faith
say; our Lord, show us those who misled us from jinns and humans, so we can
trample them under our feet and make them lowly. |
|
|
|
|
|
إِنَّ
الَّذِينَ
قَالُوا
رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ
اسْتَقَمُوا
تَتَنَزَّلُ
عَلَيْهِمُ
الْمَلائِكَةُ
أَلا
تَخَافُوا
وَلا تَحْزَنُوا
وَأَبْشِرُوا
بِالْجَنَّةِ
الَّتِي
كُنْتُمْ
تُوعَدُونَ |
|
|
4246
2349 3182 1706 1508(2235), 711(1014) 41:30 |
|
|
Indeed as for those who
said; our Lord is God and persevered, the angels will descend upon them
saying; do not fear, do not grieve, and give them the good news of Paradise
that was promised to them. |
|
|
|
|
|
نَحْنُ
أَوْلِيَاؤُكُمْ
فِي
الْحَيَوةِ
الدُّنْيَا
وَفِي
الآخِرَةِ
وَلَكُمْ
فِيهَا مَا
تَشْتَهِي
أَنْفُسُكُمْ
وَلَكُمْ فِيهَا
مَا
تَدَّعُونَ |
|
|
4247
2350 3183 1707 1071 41:31 |
|
|
We are your allies in this
worldly life as well as in the Hereafter. And available to you is everything
you desire and everything you need. |
|
|
|
|
|
نُزُلا
مِنْ
غَفُورٍ
رَحِيمٍ |
|
|
4248
2351 3184 1708 41:32 |
|
|
A gift from the One who is
All Forgiver, All Merciful. |
|
|
|
|
|
وَمَنْ
أَحْسَنُ
قَوْلا
مِمَّنْ
دَعَا إِلَى اللَّهِ وَعَمِلَ
صَلِحًا
وَقَالَ
إِنَّنِي
مِنَ الْمُسْلِمِينَ |
|
|
4249
2352 3185 1709 1509(2236), 712(1015) 41:33 |
|
|
And whose utterance is
better than the one who calls upon God and leads a righteous life and says; indeed I am a
peace-offeror. |
|
|
|
|
|
وَلا
تَسْتَوِي
الْحَسَنَةُ
وَلا
السَّيِّئَةُ
ادْفَعْ
بِالَّتِي
هِيَ
أَحْسَنُ فَإِذَا
الَّذِي
بَيْنَكَ
وَبَيْنَهُ
عَدَاوَةٌ
كَأَنَّهُ
وَلِيٌّ
حَمِيمٌ |
|
|
4250
2353 3186 1710 41:34 |
|
|
And not equal are the good
and the evil. You shall respond in the best possible manner, even if there is
animosity between you and another; treat him as though he is indeed a beloved
friend. |
|
|
|
|
|
وَمَا
يُلَقَّهَا
إِلا
الَّذِينَ
صَبَرُوا
وَمَا
يُلَقَّهَا
إِلا ذُو
حَظٍّ
عَظِيمٍ |
|
|
4251
2354 3187 1711 41:35 |
|
|
And no one can achieve this
except those who are steadfast and no one can achieve this except those who
are extremely blessed. |
|
|
|
|
|
وَإِمَّا
يَنْزَغَنَّكَ
مِنَ
الشَّيْطَنِ
نَزْغٌ
فَاسْتَعِذْ
بِاللَّهِ إِنَّهُ
هُوَ
السَّمِيعُ
الْعَلِيمُ |
|
|
4252
2355 3188 1712 1510(2237), 713(1016) 41:36 |
|
|
And when Satan whispers an
idea to you, you shall immediately seek refuge in God. Indeed, He is The All Hearer, The All Knower. |
|
|
|
|
|
وَمِنْ
آيَتِهِ
اللَّيْلُ
وَالنَّهَارُ
وَالشَّمْسُ
وَالْقَمَرُ
لا
تَسْجُدُوا
لِلشَّمْسِ
وَلا
لِلْقَمَرِ
وَاسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي
خَلَقَهُنَّ
إِنْ
كُنْتُمْ
إِيَّاهُ
تَعْبُدُونَ |
|
|
4253
2356 3189 1713 1511(2238), 714(1017) 1072 41:37 |
|
|
And among His signs are the
night and the day and the Sun and the Moon. Do not prostrate before the Sun
and the Moon, but prostrate before God who created them, if you worship Him alone. |
|
|
|
|
|
فَإِنِ
اسْتَكْبَرُوا
فَالَّذِينَ
عِنْدَ
رَبِّكَ
يُسَبِّحُونَ
لَهُ
بِاللَّيْلِ
وَالنَّهَارِ
وَهُمْ لا
يَسْأَمُونَ |
|
|
4254
2357 3190 1714 41:38 |
|
|
Then if they turn arrogant,
those at your Lord glorify Him night and day without ever tiring. |
|
|
|
|
|
وَمِنْ
آيَتِهِ
أَنَّكَ
تَرَى
الأرْضَ خَشِعَةً
فَإِذَا
أَنْزَلْنَا
عَلَيْهَا
الْمَاءَ
اهْتَزَّتْ
وَرَبَتْ
إِنَّ
الَّذِي أَحْيَاهَا
لَمُحْي
الْمَوْتَى
إِنَّهُ عَلَى
كُلِّ
شَيْءٍ
قَدِيرٌ |
|
|
4255
2358 3191 1715 41:39 |
|
|
And among His signs you see
the land subdued, and as soon as We pour water upon it, it vibrates with
life. Indeed the One who revives it, is the One who resurrects the dead.
Surely He is All Powerful over all things. |
|
|
|
|
|
إِنَّ
الَّذِينَ
يُلْحِدُونَ
فِي آيَتِنَا
لا
يَخْفَوْنَ
عَلَيْنَا
أَفَمَنْ
يُلْقَى فِي
النَّارِخَيْرٌ
أَمْ مَنْ
يَأْتِي آمِنًا
يَوْمَ
الْقِيَمَةِ
اعْمَلُوا
مَا شِئْتُمْ
إِنَّهُ
بِمَا
تَعْمَلُونَ
بَصِيرٌ |
|
|
4256
2359 3192 1716 41:40 |
|
|
Surely those who distort
Our signs are not hidden from Us. Is the one who faces Hell better than the
one who comes perfectly secure on the Day of Resurrection? Go ahead and do
what you wish, indeed He is All Seer of everything you do. |
|
|
|
|
|
إِنَّ
الَّذِينَ
كَفَرُوا
بِالذِّكْرِ
لَمَّا
جَاءَهُمْ
وَإِنَّهُ
لَكِتَبٌ
عَزِيزٌ |
|
|
4257
2360 3193 1717 1073 41:41 |
|
|
Indeed those who
disbelieved in the reminder after it came to them have surely rejected a
mighty scripture. |
|
|
|
|
|
لا
يَأْتِيهِ
الْبَطِلُ
مِنْ بَيْنِ
يَدَيْهِ
وَلا مِنْ
خَلْفِهِ
تَنْزِيلٌ
مِنْ حَكِيمٍ
حَمِيدٍ |
|
|
4258
2361 3194 1718 41:42 |
|
|
No falsehood had ever
entered it in the past and nor will it ever enter in the future. It is a
revelation from the One who is All Wise, Praiseworthy. |
|
|
|
|
|
مَا
يُقَالُ
لَكَ إِلا
مَا قَدْ
قِيلَ لِلرُّسُلِ
مِنْ
قَبْلِكَ
إِنَّ
رَبَّكَ
لَذُو مَغْفِرَةٍ
وَذُو
عِقَابٍ
أَلِيمٍ |
|
|
4259
2362 3195 1719 1074 41:43 |
|
|
Nothing is said to you that
had not been said to messengers before you. Most assuredly, your Lord is
possessor of forgiveness and he also possesses the most painful
consequence. |
|
|
|
|
|
وَلَوْ
جَعَلْنَهُ
قُرْآنًا
أَعْجَمِيًّا
لَقَالُوا
لَوْلا
فُصِّلَتْ
آيَتُهُ أَأَعْجَمِيٌّ
وَعَرَبِيٌّ
قُلْ هُوَ
لِلَّذِينَ
آمَنُوا
هُدًى
وَشِفَاءٌ
وَالَّذِينَ
لا
يُؤْمِنُونَ
فِي
آذَانِهِمْ
وَقْرٌ وَهُوَ
عَلَيْهِمْ
عَمًى
أُولَئِكَ
يُنَادَوْنَ
مِنْ
مَكَانٍ
بَعِيدٍ |
|
|
4260
2363 3196 1720 41:44 |
|
|
Had We made it a Non-Arabic
Quran, they would have surely said, its verses are not elucidated. Be it
Non-Arab as well as Arab, say, for those who are faithful, it is a guide and
a healing. As for those who have no faith, there is deafness in their ears and
they are blind. It is as though they are being called from a far away
place. |
|
|
|
|
|
وَلَقَدْ
آتَيْنَا
مُوسَى
الْكِتَبَ
فَاخْتُلِفَ
فِيهِ
وَلَوْلا
كَلِمَةٌ
سَبَقَتْ
مِنْ
رَبِّكَ
لَقُضِيَ
بَيْنَهُمْ
وَإِنَّهُمْ
لَفِي شَكٍّ
مِنْهُ
مُرِيبٍ |
|
|
4261
2364 3197 1721 41:45 |
|
|
We indeed gave Moses the
scripture, they then disputed therein, and if it were not for a preordained
word of your Lord, they would have been judged immediately. And surely they
are suspicious regarding this, full of doubt. |
|
|
|
|
|
مَنْ
عَمِلَ
صَلِحًا
فَلِنَفْسِهِ
وَمَنْ أَسَاءَ
فَعَلَيْهَا
وَمَا
رَبُّكَ
بِظَلمٍ
لِلْعَبِيدِ |
|
|
4262
2365 3198 1722 41:46 |
|
|
Whoever leads a righteous
life, it is good for him, and whoever works evil, it is to his own detriment.
And your Lord is never unjust towards His servants. |
|
|
|
|
|
إِلَيْهِ
يُرَدُّ
عِلْمُ
السَّاعَةِ
وَمَا
تَخْرُجُ
مِنْ
ثَمَرَتٍ
مِنْ
أَكْمَامِهَا
وَمَا
تَحْمِلُ
مِنْ
أُنْثَى
وَلا تَضَعُ
إِلا
بِعِلْمِهِ
وَيَوْمَ
يُنَادِيهِمْ
أَيْنَ
شُرَكَائِي
قَالُوا
آذَنَّكَ
مَا مِنَّا
مِنْ
شَهِيدٍ |
|
|
4263
2366 3199 1723 1075 41:47 |
|
|
With Him is the knowledge
of The Hour. No fruits emerge from their sheaths and no female becomes
pregnant nor gives birth except in accordance with His knowledge. And the day
He asks them; where are My partners? They will say; we proclaim to You that
none of us bears witness to that. |
|
|
|
|
|
وَضَلَّ
عَنْهُمْ
مَا كَانُوا
يَدْعُونَ مِنْ
قَبْلُ
وَظَنُّوا
مَا لَهُمْ
مِنْ مَحِيصٍ |
|
|
4264
2367 3200 1724 41:48 |
|
|
And the very thing they
used to call upon previously abandoned them and they realize that there is no
way out. |
|
|
|
|
|
لا
يَسْأَمُ
الإنْسَنُ
مِنْ
دُعَاءِ
الْخَيْرِ
وَإِنْ
مَسَّهُ
الشَّرُّ
فَيَئُوسٌ قَنُوطٌ |
|
|
4265
2368 3201 1725 41:49 |
|
|
The human being never tires
from asking for blessings, and when an adversity strikes him, he then becomes
hopeless, despondent. |
|
|
|
|
|
وَلَئِنْ
أَذَقْنَهُ
رَحْمَةً
مِنَّا مِنْ
بَعْدِ
ضَرَّاءَ
مَسَّتْهُ
لَيَقُولَنَّ
هَذَا لِي
وَمَا
أَظُنُّ
السَّاعَةَ
قَائِمَةً
وَلَئِنْ
رُجِعْتُ
إِلَى
رَبِّي إِنَّ
لِي
عِنْدَهُ
لَلْحُسْنَى
فَلَنُنَبِّئَنَّ
الَّذِينَ
كَفَرُوا
بِمَا
عَمِلُوا وَلَنُذِيقَنَّهُمْ
مِنْ
عَذَابٍ
غَلِيظٍ |
|
|
4266
2369 3202 1726 41:50 |
|
|
And if We let him taste a
mercy from Us, after an adversity had befallen him, he will surely say; I
attained this on my own and I do not think that the appointed Hour will ever
come and even if I return to my Lord, better things are reserved for me at His
site. We therefore inform the unfaithful regarding their deeds and We will
surely have them taste the harshest suffering. |
|
|
|
|
|
وَإِذَا
أَنْعَمْنَا
عَلَى
الإنْسَنِ
أَعْرَضَ
وَنَأَ
بِجَانِبِهِ
وَإِذَا
مَسَّهُ
الشَّرُّ
فَذُو
دُعَاءٍ
عَرِيضٍ |
|
|
4267
2370 3203 1727 41:51 |
|
|
And when We bless the human
being, he turns away and deviates and when an adversity touches him, then he
implores continuously. |
|
|
|
|
|
قُلْ
أَرَأَيْتُمْ
إِنْ كَانَ
مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ثُمَّ
كَفَرْتُمْ
بِهِ مَنْ
أَضَلُّ
مِمَّنْ
هُوَ فِي
شِقَاقٍ
بَعِيدٍ |
|
|
4268
2371 3204 1728 1512(2239), 715(1018) 41:52 |
|
|
Say; do you not recognize
the possibility that if this is from God and you then disbelieve in it, who would be more astray
than the one who has delved deep into dissension? |
|
|
|
|
|
سَنُرِيهِمْ
آيَتِنَا
فِي
الآفَاقِ
وَفِي أَنْفُسِهِمْ
حَتَّى
يَتَبَيَّنَ
لَهُمْ أَنَّهُ
الْحَقُّ
أَوَلَمْ
يَكْفِ
بِرَبِّكَ
أَنَّهُ
عَلَى كُلِّ
شَيْءٍ
شَهِيدٌ |
|
|
4269
2372 3205 1729 1076 41:53 |
|
|
We will soon show Our signs
in the horizons and within themselves until it becomes clear to them that
indeed this is the truth. Is it not sufficient that indeed your Lord
witnesses all things? |
|
|
|
|
|
أَلا
إِنَّهُمْ
فِي
مِرْيَةٍ
مِنْ
لِقَاءِ رَبِّهِمْ
أَلا
إِنَّهُ
بِكُلِّ
شَيْءٍ مُحِيطٌ |
|
|
4270
2373 3206 1730 3153 41:54 |
|
|
Absolutely, they are
certainly doubtful about meeting their Lord. Absolutely, He surely
encompasses all things. |
|
|
|
|
|
|
|