|
|
|
|
40. غَافِرِ (Forgiver) |
|
|
Seq verse number |
|
|
|
|
|
Seq I/U-initialed verse number |
|
|
|
|
|
Seq revealed
verses (overall) |
|
|
21st initialed sura, 16th initialed revealed, 60th revealed overall |
|
|
Seq revealed
verses (I/U Suras) |
|
|
|
|
|
Sequential verse
with word God |
|
|
http://journal_of_submission.homestead.com/files/040.mp3 |
|
|
(*) Frequency
of the word "God" |
|
|
|
|
|
Seq revealed verse
with word God |
|
|
بِسْمِ
اللَّهِ
الرَّحْمَنِ
الرَّحِيمِ |
|
|
(*) Frequency
of the word "God" |
|
|
|
|
|
Seq prime/comp
numbered verses |
|
|
In the name of God, the All Gracious, the All Merciful |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
حم |
|
|
4132
2235 3068 1592 40:1 |
|
|
HaMeem |
|
|
|
|
|
تَنْزِيلُ
الْكِتَبِ
مِنَ اللَّهِ
الْعَزِيزِ
الْعَلِيمِ |
|
|
4133
2236 3069 1593 1465(2176), 668(955) 1038 40:2 |
|
|
The revelation of the
scripture is from God, The Almighty, The All Knowing. |
|
|
|
|
|
غَافِرِ
الذَّنْبِ
وَقَابِلِ
التَّوْبِ شَدِيدِ
الْعِقَابِ
ذِي
الطَّوْلِ
لا إِلَهَ
إِلا هُوَ
إِلَيْهِ
الْمَصِيرُ |
|
|
4134
2237 3070 1594 1039 40:3 |
|
|
Forgiver of sin, Acceptor
of repentance, Enforcer of the ultimate punishment, Possessor of might, there
is no god except He. To Him is the final destiny. |
|
|
|
|
|
مَا
يُجَدِلُ
فِي آيَتِ اللَّهِ إِلا
الَّذِينَ
كَفَرُوا
فَلا
يَغْرُرْكَ تَقَلُّبُهُمْ
فِي
الْبِلدِ |
|
|
4135
2238 3071 1595 1466(2177), 669(956) 3056 40:4 |
|
|
No one disputes God's signs except the
unfaithful; therefore, do not be deceived by their apparent success in the
society. |
|
|
|
|
|
كَذَّبَتْ
قَبْلَهُمْ
قَوْمُ
نُوحٍ وَالأحْزَابُ
مِنْ
بَعْدِهِمْ
وَهَمَّتْ
كُلُّ أُمَّةٍ
بِرَسُولِهِمْ
لِيَأْخُذُوهُ
وَجَدَلُوا
بِالْبَطِلِ
لِيُدْحِضُوا
بِهِ الْحَقَّ
فَأَخَذْتُهُمْ
فَكَيْفَ
كَانَ عِقَابِ |
|
|
4136
2239 3072 1596 1040 40:5 |
|
|
Rejecting before them were
the people of Noah and the parties after them. Each community did their best to persecute
their messenger, and they argued with falsehood to defeat the truth, but I
punished them, how terrible was the consequence. |
|
|
|
|
|
وَكَذَلِكَ
حَقَّتْ
كَلِمَةُ
رَبِّكَ عَلَى
الَّذِينَ
كَفَرُوا
أَنَّهُمْ
أَصْحَبُ
النَّارِ |
|
|
4137
2240 3073 1597 3057 40:6 |
|
|
And the word of your Lord
thus came true for the unfaithful; they are indeed the dwellers of Hell. |
|
|
|
|
|
الَّذِينَ
يَحْمِلُونَ
الْعَرْشَ
وَمَنْ حَوْلَهُ
يُسَبِّحُونَ
بِحَمْدِ
رَبِّهِمْ
وَيُؤْمِنُونَ
بِهِ
وَيَسْتَغْفِرُونَ
لِلَّذِينَ
آمَنُوا
رَبَّنَا
وَسِعْتَ كُلَّ
شَيْءٍ
رَحْمَةً
وَعِلْمًا
فَاغْفِرْ
لِلَّذِينَ
تَابُوا
وَاتَّبَعُوا
سَبِيلَكَ
وَقِهِمْ
عَذَابَ
الْجَحِيمِ |
|
|
4138
2241 3074 1598 1041 40:7 |
|
|
Those who carry the throne
and those around it glorify and praise their Lord and believe in Him, and
they ask forgiveness for the faithful; our Lord, Your mercy and knowledge
encompasses all things, therefore, forgive those who have repented and
followed your path and spare them the suffering of the Inferno. |
|
|
|
|
|
رَبَّنَا
وَأَدْخِلْهُمْ
جَنَّتِ
عَدْنٍ الَّتِي
وَعَدْتَهُمْ
وَمَنْ
صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ
وَأَزْوَجِهِمْ
وَذُرِّيَّتِهِمْ
إِنَّكَ
أَنْتَ
الْعَزِيزُ
الْحَكِيمُ |
|
|
4139
2242 3075 1599 3058 40:8 |
|
|
Our Lord, and admit them
into Gardens of Eden that you have promised them and also the righteous
amongst their parents, their spouses, and their children. Indeed You are The
Almighty, The All Wise. |
|
|
|
|
|
وَقِهِمُ
السَّيِّئَاتِ
وَمَنْ تَقِ
السَّيِّئَاتِ
يَوْمَئِذٍ
فَقَدْ
رَحِمْتَهُ وَذَلِكَ
هُوَ
الْفَوْزُ
الْعَظِيمُ |
|
|
4140
2243 3076 1600 3059 40:9 |
|
|
And spare them the ills.
And whoever escapes the ills of that day; has indeed attained His mercy. And
this is the great victory. |
|
|
|
|
|
إِنَّ
الَّذِينَ
كَفَرُوا
يُنَادَوْنَ
لَمَقْتُ اللَّهِ أَكْبَرُ
مِنْ
مَقْتِكُمْ
أَنْفُسَكُمْ
إِذْ
تُدْعَوْنَ
إِلَى
الإيمَنِ
فَتَكْفُرُونَ |
|
|
4141
2244 3077 1601 1467(2178), 670(957) 3060 40:10 |
|
|
Indeed the unfaithful are
told that indeed God's
abhorrence towards you is greater than your abhorrence towards yourselves,
because you were invited to the faith but you chose to reject it. |
|
|
|
|
|
قَالُوا
رَبَّنَا
أَمَتَّنَا
اثْنَتَيْنِ
وَأَحْيَيْتَنَا
اثْنَتَيْنِ
فَاعْتَرَفْنَا
بِذُنُوبِنَا
فَهَلْ
إِلَى
خُرُوجٍ
مِنْ
سَبِيلٍ |
|
|
4142
2245 3078 1602 1042 40:11 |
|
|
They said, our Lord, You
have given us two deaths and two lives, we now confess our sins, is there any
way out? |
|
|
|
|
|
ذَلِكُمْ
بِأَنَّهُ
إِذَا
دُعِيَ
اللَّهُ وَحْدَهُ
كَفَرْتُمْ
وَإِنْ
يُشْرَكْ
بِهِ
تُؤْمِنُوا
فَالْحُكْمُ لِلَّهِ الْعَلِيِّ
الْكَبِيرِ |
|
|
4143
2246 3079 1603 1468(2179,2180), 671(958,959) 3061 40:12 |
|
|
This is because when God alone was called
upon, you disbelieved, and when a partner was set up besides Him, you
believed. Therefore, judgment belongs to God, The Exalted, The All Magnificent. |
|
|
|
|
|
هُوَ
الَّذِي
يُرِيكُمْ
آيَاتِهِ
وَيُنَزِّلُ
لَكُمْ مِنَ
السَّمَاءِ
رِزْقًا
وَمَا
يَتَذَكَّرُ
إِلا مَنْ
يُنِيبُ |
|
|
4144
2247 3080 1604 1043 40:13 |
|
|
He is the One who shows you
His signs and sends down for you provisions from the sky. And no one takes
heed except the penitent. |
|
|
|
|
|
فَادْعُوا
اللَّهَ
مُخْلِصِينَ
لَهُ
الدِّينَ
وَلَوْ
كَرِهَ الْكَفِرُونَ |
|
|
4145
2248 3081 1605 1469(2181), 672(960) 3062 40:14 |
|
|
You shall therefore call
upon God, devoting
the religion purely to Him, although the unfaithful dislike it. |
|
|
|
|
|
رَفِيعُ
الدَّرَجَتِ
ذُو
الْعَرْشِ
يُلْقِي
الرُّوحَ
مِنْ
أَمْرِهِ
عَلَى مَنْ
يَشَاءُ
مِنْ
عِبَادِهِ
لِيُنْذِرَ
يَوْمَ التَّلاقِ |
|
|
4146
2249 3082 1606 40:15 |
|
|
The Possessor of The
Highest ranks, Possessor of the throne, He sends The Spirit by His command to
whomever He wills from amongst His servants to warn about The Day of the
Gathering. |
|
|
|
|
|
يَوْمَ
هُمْ
بَرِزُونَ
لا يَخْفَى
عَلَى
اللَّهِ مِنْهُمْ
شَيْءٌ
لِمَنِ
الْمُلْكُ
الْيَوْمَ لِلَّهِ
الْوَحِدِ
الْقَهَّارِ |
|
|
4147
2250 3083 1607 1470(2182,2183), 673(961,962) 40:16 |
|
|
The day they will be
completely transparent, nothing will be hidden from God in the least. To whom belong all kingships on that day?
To God, The
One, The Supreme. |
|
|
|
|
|
الْيَوْمَ
تُجْزَى
كُلُّ
نَفْسٍ
بِمَا كَسَبَتْ
لا ظُلْمَ
الْيَوْمَ
إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ
الْحِسَابِ |
|
|
4148
2251 3084 1608 1471(2184), 674(963) 1044 40:17 |
|
|
The day every soul will be
requited according to what she earned. No one will suffer any injustice on
that day. Indeed God
is quick in reckoning. |
|
|
|
|
|
وَأَنْذِرْهُمْ
يَوْمَ
الآزِفَةِ
إِذِ الْقُلُوبُ
لَدَى
الْحَنَاجِرِ
كَظِمِينَ مَا
لِلظَّلِمِينَ
مِنْ
حَمِيمٍ
وَلا شَفِيعٍ
يُطَاعُ |
|
|
4149
2252 3085 1609 40:18 |
|
|
And warn them of the
approaching day when the terrified hearts will reach their throats, full of
remorse. The transgressors will have no friends and no intercessor will be
obeyed. |
|
|
|
|
|
يَعْلَمُ
خَائِنَةَ
الأعْيُنِ
وَمَا تُخْفِي
الصُّدُورُ |
|
|
4150
2253 3086 1610 1045 40:19 |
|
|
He knows what is hidden
from the eyes and what is hidden in the chests. |
|
|
|
|
|
وَاللَّهُ يَقْضِي
بِالْحَقِّ
وَالَّذِينَ
يَدْعُونَ
مِنْ
دُونِهِ لا
يَقْضُونَ
بِشَيْءٍ
إِنَّ اللَّهَ هُوَ
السَّمِيعُ
الْبَصِيرُ |
|
|
4151
2254 3087 1611 1472(2185,2186), 675(964,965) 40:20 |
|
|
And God judges according to the truth, while those whom they call
besides Him do not judge a thing. Indeed God is The All
Hearer, The All Seer. |
|
|
|
|
|
أَوَلَمْ
يَسِيرُوا
فِي الأرْضِ
فَيَنْظُرُوا
كَيْفَ
كَانَ
عَقِبَةُ
الَّذِينَ
كَانُوا
مِنْ
قَبْلِهِمْ
كَانُوا
هُمْ أَشَدَّ
مِنْهُمْ
قُوَّةً
وَآثَارًا
فِي الأرْضِ فَأَخَذَهُمُ
اللَّهُ
بِذُنُوبِهِمْ
وَمَا كَانَ
لَهُمْ مِنَ اللَّهِ مِنْ
وَاقٍ |
|
|
4152
2255 3088 1612 1473(2187,2188), 676(966,967) 40:21 |
|
|
Do they not travel
throughout the land and see the consequences for those before them? They were
more powerful and left a more impressive legacy on the land, then God punished them because of their sins and there was no
protection for them from God. |
|
|
|
|
|
ذَلِكَ
بِأَنَّهُمْ
كَانَتْ
تَأْتِيهِمْ
رُسُلُهُمْ
بِالْبَيِّنَتِ
فَكَفَرُوا
فَأَخَذَهُمُ
اللَّهُ إِنَّهُ
قَوِيٌّ
شَدِيدُ
الْعِقَابِ |
|
|
4153
2256 3089 1613 1474(2189), 677(968) 40:22 |
|
|
This is because when indeed
their messengers went to them with proofs, they rejected faith, consequently,
God punished them. Indeed He is All Powerful, strict in
enforcing punishment. |
|
|
|
|
|
وَلَقَدْ
أَرْسَلْنَا
مُوسَى
بِآيَتِنَا وَسُلْطَنٍ
مُبِينٍ |
|
|
4154
2257 3090 1614 1046 40:23 |
|
|
Similarly, We sent Moses
with Our signs and a manifest authority- |
|
|
|
|
|
إِلَى
فِرْعَوْنَ
وَهَمَنَ
وَقَرُونَ
فَقَالُوا
سَحِرٌ
كَذَّابٌ |
|
|
4155
2258 3091 1615 40:24 |
|
|
-to Pharaoh, Hamaan, and
Qaroon, but they said he is a lying magician. |
|
|
|
|
|
فَلَمَّا
جَاءَهُمْ
بِالْحَقِّ
مِنْ عِنْدِنَا
قَالُوا
اقْتُلُوا
أَبْنَاءَ
الَّذِينَ
آمَنُوا
مَعَهُ
وَاسْتَحْيُوا
نِسَاءَهُمْ
وَمَا
كَيْدُ
الْكَفِرِينَ
إِلا فِي
ضَللٍ |
|
|
4156
2259 3092 1616 40:25 |
|
|
When he came to them with
the truth from Us, they said, kill the sons of those who believed with him
and bring shame to their women. The scheming of the unfaithful is always
misguided. |
|
|
|
|
|
وَقَالَ
فِرْعَوْنُ
ذَرُونِي
أَقْتُلْ مُوسَى
وَلْيَدْعُ
رَبَّهُ
إِنِّي أَخَافُ
أَنْ
يُبَدِّلَ
دِينَكُمْ
أَوْ أَنْ
يُظْهِرَ
فِي الأرْضِ
الْفَسَادَ |
|
|
4157
2260 3093 1617 40:26 |
|
|
And Pharaoh said, let me
kill Moses and let him call upon his Lord. I am indeed afraid he may change
your religion or spread corruption throughout the land. |
|
|
|
|
|
وَقَالَ
مُوسَى
إِنِّي
عُذْتُ
بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ
مِنْ كُلِّ
مُتَكَبِّرٍ
لا يُؤْمِنُ
بِيَوْمِ
الْحِسَابِ |
|
|
4158
2261 3094 1618 40:27 |
|
|
And Moses said, I surely
seek refuge in my Lord and your Lord from all those who are arrogant and do
not believe in the Day of Reckoning. |
|
|
|
|
|
وَقَالَ
رَجُلٌ
مُؤْمِنٌ
مِنْ آلِ
فِرْعَوْنَ
يَكْتُمُ
إِيمَانَهُ
أَتَقْتُلُونَ
رَجُلا أَنْ
يَقُولَ
رَبِّيَ اللَّهُ وَقَدْ
جَاءَكُمْ
بِالْبَيِّنَتِ
مِنْ رَبِّكُمْ
وَإِنْ يَكُ
كَذِبًا
فَعَلَيْهِ
كَذِبُهُ
وَإِنْ يَكُ
صَادِقًا
يُصِبْكُمْ بَعْضُ
الَّذِي
يَعِدُكُمْ
إِنَّ اللَّهَ لا
يَهْدِي
مَنْ هُوَ
مُسْرِفٌ
كَذَّابٌ |
|
|
4159
2262 3095 1619 1475(2190,2191), 678(969,970) 40:28 |
|
|
And a faithful man from the
people of Pharaoh who was concealing his faith said, are you going to kill a
man for saying that my Lord is God when he has brought you proofs from your Lord? If he is
a liar, he will suffer because of his lie and if he is truthful then you
benefit from some of the promises to you. Indeed God does not guide those
who are transgressing, liars. |
|
|
|
|
|
يَا
قَوْمِ
لَكُمُ
الْمُلْكُ
الْيَوْمَ
ظَهِرِينَ
فِي الأرْضِ
فَمَنْ
يَنْصُرُنَا
مِنْ بَأْسِ اللَّهِ إِنْ
جَاءَنَا
قَالَ
فِرْعَوْنُ
مَا أُرِيكُمْ
إِلا مَا
أَرَى وَمَا
أَهْدِيكُمْ
إِلا
سَبِيلَ
الرَّشَادِ |
|
|
4160
2263 3096 1620 1476(2192), 679(971) 1047 40:29 |
|
|
O my people, today you
obviously have the kingship on the land, then who is going to help us from God's Might if it comes
our way? Pharaoh responded, "you
should only see it my way"; I only guide you to the right path. |
|
|
|
|
|
وَقَالَ
الَّذِي
آمَنَ يَا
قَوْمِ
إِنِّي أَخَافُ
عَلَيْكُمْ
مِثْلَ
يَوْمِ
الأحْزَابِ |
|
|
4161
2264 3097 1621 40:30 |
|
|
And the one who had faith
said, O my people, I indeed fear for you the same fate of the other
parties. |
|
|
|
|
|
مِثْلَ
دَأْبِ
قَوْمِ
نُوحٍ
وَعَادٍ
وَثَمُودَ
وَالَّذِينَ
مِنْ
بَعْدِهِمْ
وَمَا اللَّهُ يُرِيدُ
ظُلْمًا
لِلْعِبَادِ |
|
|
4162
2265 3098 1622 1477(2193), 680(972) 1048 40:31 |
|
|
The same as the plight of
the people of Noah, Aad and Thamoud and those after them. God never wishes
any injustice upon His servants. |
|
|
|
|
|
وَيَا
قَوْمِ
إِنِّي
أَخَافُ
عَلَيْكُمْ
يَوْمَ
التَّنَادِ |
|
|
4163
2266 3099 1623 40:32 |
|
|
And O my people, I fear for
you the Day of Summoning. |
|
|
|
|
|
يَوْمَ
تُوَلُّونَ
مُدْبِرِينَ
مَا لَكُمْ
مِنَ اللَّهِ مِنْ
عَاصِمٍ
وَمَنْ
يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا
لَهُ مِنْ
هَادٍ |
|
|
4164
2267 3100 1624 1478(2194,2195), 681(973,974) 40:33 |
|
|
That is the day when you
would like to turn around and flee, but no one can protect you from God. And whomever God sends astray will
never find a guide. |
|
|
|
|
|
وَلَقَدْ
جَاءَكُمْ
يُوسُفُ
مِنْ قَبْلُ
بِالْبَيِّنَتِ
فَمَا
زِلْتُمْ
فِي شَكٍّ مِمَّا
جَاءَكُمْ
بِهِ حَتَّى
إِذَا
هَلَكَ قُلْتُمْ
لَنْ
يَبْعَثَ اللَّهُ منْ
بَعْدِهِ
رَسُولا
كَذَلِكَ
يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ
هُوَ
مُسْرِفٌ
مُرْتَابٌ |
|
|
4165
2268 3101 1625 1479(2196,2197), 682(975,976) 40:34 |
|
|
And Joseph came to you
previously with proofs but you were full of doubts concerning what he came
with, until he died, then you said, God will never appoint another messenger after him. God thus sends astray those who are transgressing,
doubtful. |
|
|
|
|
|
الَّذِينَ
يُجَدِلُونَ
فِي آيَتِ اللَّهِ بِغَيْرِ
سُلْطَنٍ
أَتَاهُمْ
كَبُرَ مَقْتًا
عِنْدَ اللَّهِ وَعِنْدَ
الَّذِينَ
آمَنُوا
كَذَلِكَ
يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَى
كُلِّ
قَلْبِ
مُتَكَبِّرٍ
جَبَّارٍ |
|
|
4166
2269 3102 1626 1480(2198,2199,2200),
683(977,978,979) 40:35 |
|
|
Those who argue about God's signs without
proof, they only earn abhorrence in the site of God as well as in the
site of the faithful. God thus seals the heart of every arrogant, tyrant. |
|
|
|
|
|
وَقَالَ
فِرْعَوْنُ
يَا
هَامَانُ
ابْنِ لِي
صَرْحًا
لَعَلِّي
أَبْلُغُ
الأسْبَبَ |
|
|
4167
2270 3103 1627 40:36 |
|
|
Pharaoh said, O Hamaan,
build me an edifice, that I may obtain the means- |
|
|
|
|
|
أَسْبَبَ
السَّمَوَاتِ
فَأَطَّلِعَ
إِلَى
إِلَهِ
مُوسَى
وَإِنِّي
لأظُنُّهُ
كَذِبًا
وَكَذَلِكَ
زُيِّنَ
لِفِرْعَوْنَ
سُوءُ
عَمَلِهِ
وَصُدَّ
عَنِ
السَّبِيلِ
وَمَا كَيْدُ
فِرْعَوْنَ
إِلا فِي
تَبَابٍ |
|
|
4168
2271 3104 1628 1049 40:37 |
|
|
-the means to reach the
skies that I may look upon the god of Moses. I think he is a liar. Pharaoh's
evil work was thus adorned for him; he was repelled from the path. And
Pharaoh's schemes were always in vain. |
|
|
|
|
|
وَقَالَ
الَّذِي
آمَنَ يَا
قَوْمِ
اتَّبِعُونِ
أَهْدِكُمْ
سَبِيلَ
الرَّشَادِ |
|
|
4169
2272 3105 1629 40:38 |
|
|
The one who had faith said,
O my people follow me, and I will guide you to the right path. |
|
|
|
|
|
يَا
قَوْمِ
إِنَّمَا
هَذِهِ
الْحَيَوةُ
الدُّنْيَا
مَتَاعٌ
وَإِنَّ
الآخِرَةَ
هِيَ دَارُ
الْقَرَارِ |
|
|
4170
2273 3106 1630 40:39 |
|
|
O my people, this worldly
life is only a temporary provision and indeed the Hereafter is the eternal
abode. |
|
|
|
|
|
مَنْ
عَمِلَ
سَيِّئَةً
فَلا
يُجْزَى
إِلا مِثْلَهَا
وَمَنْ
عَمِلَ
صَلِحًا
مِنْ ذَكَرٍ
أَوْ
أُنْثَى
وَهُوَ
مُؤْمِنٌ
فَأُولَئِكَ
يَدْخُلُونَ
الْجَنَّةَ
يُرْزَقُونَ
فِيهَا
بِغَيْرِ
حِسَابٍ |
|
|
4171
2274 3107 1631 40:40 |
|
|
Those who have worked evil
will not be requited except for the exact amount. As for those who have led a
righteous life, be it male or female, while remaining faithful, then they
enter Paradise, wherein they will be provided for without limits. |
|
|
|
|
|
وَيَا
قَوْمِ مَا
لِي
أَدْعُوكُمْ
إِلَى النَّجَوةِ
وَتَدْعُونَنِي
إِلَى
النَّارِ |
|
|
4172
2275 3108 1632 1050 40:41 |
|
|
And O my people, here I am
inviting you to be saved, while you are inviting me to Hell. |
|
|
|
|
|
تَدْعُونَنِي
لأكْفُرَ بِاللَّهِ
وَأُشْرِكَ
بِهِ مَا
لَيْسَ لِي
بِهِ عِلْمٌ
وَأَنَا
أَدْعُوكُمْ
إِلَى
الْعَزِيزِ
الْغَفَّرِ |
|
|
4173
2276 3109 1633 1481(2201), 684(980) 40:42 |
|
|
You are inviting me to
reject faith in God
and to set up partners for Him, while
I have no knowledge thereof, and I am inviting you to The Almighty, The All
Forgiver. |
|
|
|
|
|
لاجَرَمَ
أَنَّمَا
تَدْعُونَنِي
إِلَيْهِ
لَيْسَ لَهُ
دَعْوَةٌ
فِي
الدُّنْيَا
وَلا فِي
الآخِرَةِ
وَأَنَّ
مَرَدَّنَا
إِلَى
اللَّهِ وَأَنَّ
الْمُسْرِفِينَ
هُمْ
أَصْحَبُ النَّارِ |
|
|
4174
2277 3110 1634 1482(2202), 685(981) 1051 40:43 |
|
|
Without a doubt, you are
indeed inviting me to what is neither worthy of calling upon in this world
nor in the Hereafter. And surely our return will be to God and indeed the
transgressors will be the dwellers of Hell. |
|
|
|
|
|
فَسَتَذْكُرُونَ
مَا أَقُولُ
لَكُمْ وَأُفَوِّضُ
أَمْرِي
إِلَى اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَصِيرٌ
بِالْعِبَادِ |
|
|
4175 2278 3111 1635 1483(2203,2204), 686(982,983) 40:44 |
|
|
You will soon remember what
I am telling you, and I delegate my
affairs to God.
Indeed, God
is Seer of the worshipers. |
|
|
|
|
|
فَوَقَهُ اللَّهُ
سَيِّئَاتِ
مَا
مَكَرُوا
وَحَاقَ
بِآلِ فِرْعَوْنَ
سُوءُ
الْعَذَابِ |
|
|
4176
2279 3112 1636 1484(2205), 687(984) 40:45 |
|
|
Therefore God saved him from their
evil schemes, while the people of Pharaoh have deserved the worst
suffering. |
|
|
|
|
|
النَّارُ
يُعْرَضُونَ
عَلَيْهَا
غُدُوًّا
وَعَشِيًّا
وَيَوْمَ
تَقُومُ
السَّاعَةُ
أَدْخِلُوا
آلَ
فِرْعَوْنَ
أَشَدَّ
الْعَذَابِ |
|
|
4177
2280 3113 1637 40:46 |
|
|
Hell will be shown to them
day and night and the day the hour is struck, let the people of Pharaoh
endure the ultimate suffering. |
|
|
|
|
|
وَإِذْ
يَتَحَاجُّونَ
فِي
النَّارِ
فَيَقُولُ
الضُّعَفَاءُ
لِلَّذِينَ
اسْتَكْبَرُوا
إِنَّا
كُنَّا
لَكُمْ
تَبَعًا
فَهَلْ أَنْتُمْ
مُغْنُونَ
عَنَّا
نَصِيبًا
مِنَ النَّارِ |
|
|
4178
2281 3114 1638 1052 40:47 |
|
|
As they argue in Hell, the
followers say to the arrogant leaders, we indeed used to obey you; therefore,
can you relieve from us any part of Hell? |
|
|
|
|
|
قَالَ
الَّذِينَ
اسْتَكْبَرُوا
إِنَّا كُلٌّ
فِيهَا
إِنَّ اللَّهَ قَدْ
حَكَمَ
بَيْنَ
الْعِبَادِ |
|
|
4179
2282 3115 1639 1485(2206), 688(985) 40:48 |
|
|
The arrogant leaders say,
we are all indeed in it together, God has surely judged amongst the servants. |
|
|
|
|
|
وَقَالَ
الَّذِينَ
فِي
النَّارِ
لِخَزَنَةِ
جَهَنَّمَ
ادْعُوا
رَبَّكُمْ
يُخَفِّفْ
عَنَّا
يَوْمًا
مِنَ
الْعَذَابِ |
|
|
4180
2283 3116 1640 40:49 |
|
|
Those in Hell say to the
guardians of Gehenna; call upon your Lord to reduce the suffering for us just
by a day. |
|
|
|
|
|
قَالُوا
أَوَ لَمْ
تَكُ
تَأْتِيكُمْ
رُسُلُكُمْ
بِالْبَيِّنَتِ
قَالُوا
بَلَى قَالُوا
فَادْعُوا
وَمَا
دُعَاءُ
الْكَفِرِينَ
إِلا فِي
ضَللٍ |
|
|
4181
2284 3117 1641 40:50 |
|
|
They say, did you not
receive messengers with proofs? They will say, yes. They will then say, go
ahead and call, the calling of the unfaithful is in vain. |
|
|
|
|
|
إِنَّا
لَنَنْصُرُ
رُسُلَنَا
وَالَّذِينَ
آمَنُوا فِي
الْحَيَوةِ
الدُّنْيَا
وَيَوْمَ
يَقُومُ
الأشْهَدُ |
|
|
4182
2285 3118 1642 40:51 |
|
|
We will most assuredly give
victory to Our messengers and those who attained faith in this worldly life
and on the day when the witnesses are brought forth. |
|
|
|
|
|
يَوْمَ
لا يَنْفَعُ
الظَّلِمِينَ
مَعْذِرَتُهُمْ
وَلَهُمُ
اللَّعْنَةُ
وَلَهُمْ سُوءُ
الدَّارِ |
|
|
4183
2286 3119 1643 40:52 |
|
|
That is the Day when the
apology of the unjust will not benefit them and they have deserved damnation
and reserved for them is the worst abode. |
|
|
|
|
|
وَلَقَدْ
آتَيْنَا
مُوسَى
الْهُدَى
وَأَوْرَثْنَا
بَنِي
إِسْرَئِيلَ
الْكِتَبَ |
|
|
4184
2287 3120 1644 1053 40:53 |
|
|
And We indeed gave Moses
the guidance, and We let the Children of Israel inherit the scripture. |
|
|
|
|
|
هُدًى
وَذِكْرَى
لأولِي
الألْبَبِ |
|
|
4185
2288 3121 1645 40:54 |
|
|
A Guide and a reminder to
those who possess vision. |
|
|
|
|
|
فَاصْبِرْ
إِنَّ
وَعْدَ
اللَّهِ حَقٌّ
وَاسْتَغْفِرْ
لِذَنْبِكَ
وَسَبِّحْ
بِحَمْدِ
رَبِّكَ
بِالْعَشِيِّ
وَالإبْكَرِ |
|
|
4186
2289 3122 1646 1486(2207), 689(986) 40:55 |
|
|
You shall therefore wait
for indeed God's
promise is the truth and you shall ask forgiveness for your sins and glorify
and praise your Lord night and day. |
|
|
|
|
|
إِنَّ
الَّذِينَ
يُجَدِلُونَ
فِي آيَتِ اللَّهِ بِغَيْرِ
سُلْطَنٍ
أَتَاهُمْ
إِنْ فِي صُدُورِهِمْ
إِلا كِبْرٌ
مَا هُمْ
بِبَلِغِيهِ
فَاسْتَعِذْ
بِاللَّهِ إِنَّهُ
هُوَ
السَّمِيعُ
الْبَصِيرُ |
|
|
4187
2290 3123 1647 1487(2207,2208), 690(987,988) 40:56 |
|
|
Those who argue about God's signs without any
proof have nothing in their chest except arrogance that they are not even
aware of it. You shall therefore seek refuge in God. Indeed He is the
All Hearer, the All Seer. |
|
|
|
|
|
لَخَلْقُ
السَّمَوَاتِ
وَالأرْضِ
أَكْبَرُ
مِنْ خَلْقِ
النَّاسِ
وَلَكِنَّ
أَكْثَرَ
النَّاسِ لا
يَعْلَمُونَ |
|
|
4188
2291 3124 1648 40:57 |
|
|
Indeed the creation of the
vacua and matter is greater than the creation of the human being, but most
people do not know. |
|
|
|
|
|
وَمَا
يَسْتَوِي
الأعْمَى
وَالْبَصِيرُ
وَالَّذِينَ
آمَنُوا
وَعَمِلُوا
الصَّلِحَاتِ
وَلا
الْمُسِيءُ
قَلِيلا مَا
تَتَذَكَّرُونَ |
|
|
4189
2292 3125 1649 40:58 |
|
|
And the blind and the seer
are not equal, nor are those who attained faith and lead a righteous life and
the evildoers. Only a few take
heed. |
|
|
|
|
|
إِنَّ
السَّاعَةَ
لآتِيَةٌ لا
رَيْبَ فِيهَا
وَلَكِنَّ
أَكْثَرَ
النَّاسِ لا
يُؤْمِنُونَ |
|
|
4190
2293 3126 1650 1054 40:59 |
|
|
The Hour is surely coming,
there is no doubt about it; however, most people do not believe. |
|
|
|
|
|
وَقَالَ
رَبُّكُمُ
ادْعُونِي
أَسْتَجِبْ لَكُمْ
إِنَّ
الَّذِينَ
يَسْتَكْبِرُونَ
عَنْ
عِبَادَتِي
سَيَدْخُلُونَ
جَهَنَّمَ
دَاخِرِينَ |
|
|
4191
2294 3127 1651 40:60 |
|
|
And your Lord said, call
upon Me, I will respond to you. Indeed
those who are too arrogant to worship Me will enter Gehenna forcibly. |
|
|
|
|
|
اللَّهُ الَّذِي
جَعَلَ
لَكُمُ
اللَّيْلَ
لِتَسْكُنُوا
فِيهِ
وَالنَّهَارَ
مُبْصِرًا
إِنَّ اللَّهَ لَذُو
فَضْلٍ
عَلَى
النَّاسِ
وَلَكِنَّ
أَكْثَرَ
النَّاسِ لا
يَشْكُرُونَ |
|
|
4192
2295 3128 1652 1488(2210,2211), 691(989,990) 1055 40:61 |
|
|
God is the One
who made the night for you to rest therein, and the day bright. Indeed God possesses generosity
for the people but most people are not appreciative. |
|
|
|
|
|
ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ
خَلِقُ
كُلِّ
شَيْءٍ لا
إِلَهَ إِلا
هُوَ
فَأَنَّى
تُؤْفَكُونَ |
|
|
4193
2296 3129 1653 1489(2212), 692(991) 40:62 |
|
|
Such is God, your Lord, creator
of all things, there is no god except He, how can you then deviate? |
|
|
|
|
|
كَذَلِكَ
يُؤْفَكُ
الَّذِينَ
كَانُوا بِآيَتِ
اللَّهِ
يَجْحَدُونَ |
|
|
4194
2297 3130 1654 1490(2213), 693(992) 40:63 |
|
|
Thus deviated those who
argued about God's
signs. |
|
|
|
|
|
اللَّهُ الَّذِي
جَعَلَ
لَكُمُ
الأرْضَ
قَرَارًا وَالسَّمَاءَ
بِنَاءً
وَصَوَّرَكُمْ
فَأَحْسَنَ
صُوَرَكُمْ
وَرَزَقَكُمْ
مِنَ الطَّيِّبَتِ
ذَلِكُمُ اللَّهُ
رَبُّكُمْ
فَتَبَارَكَ
اللَّهُ رَبُّ
الْعَلَمِينَ |
|
|
4195
2298 3131 1655
1491(2214,2215,2216), 694(993,994,995) 40:64 |
|
|
God is the One
who made the land habitable for you, and the vacuum a structure, and He
depicted you and made it the most beautiful depiction, and He provided for
you from the clean things. Such is God, your Lord,
therefore, glory to God, Lord of the multiverse. |
|
|
|
|
|
هُوَ
الْحَيُّ لا
إِلَهَ إِلا
هُوَ
فَادْعُوهُ
مُخْلِصِينَ
لَهُ
الدِّينَ
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ
الْعَالَمِينَ |
|
|
4196
2299 3132 1656 1492(2217), 695(996) 40:65 |
|
|
He is the Living, there is
no god except He, therefore call upon Him, devoting the religion purely to
Him. Praise God,
Lord of the multiverse. |
|
|
|
|
|
قُلْ
إِنِّي
نُهِيتُ
أَنْ
أَعْبُدَ
الَّذِينَ
تَدْعُونَ
مِنْ دُونِ اللَّهِ لَمَّا
جَاءَنِيَ
الْبَيِّنَتُ
مِنْ رَبِّي
وَأُمِرْتُ
أَنْ
أُسْلِمَ
لِرَبِّ
الْعَلَمِينَ |
|
|
4197
2300 3133 1657 1493(2218), 696(997) 40:66 |
|
|
Say, I have indeed been
enjoined from worshiping those whom you call upon besides God once I received
proofs from my Lord. And I was enjoined to enter in peace with the Lord of
the multiverse. |
|
|
|
|
|
هُوَ
الَّذِي
خَلَقَكُمْ
مِنْ
تُرَابٍ ثُمَّ
مِنْ
نُطْفَةٍ
ثُمَّ مِنْ
عَلَقَةٍ
ثُمَّ
يُخْرِجُكُمْ
طِفْلا
ثُمَّ
لِتَبْلُغُوا
أَشُدَّكُمْ
ثُمَّ
لِتَكُونُوا
شُيُوخًا
وَمِنْكُمْ
مَنْ
يُتَوَفَّى
مِنْ قَبْلُ وَلِتَبْلُغُوا
أَجَلا
مُسَمًّى
وَلَعَلَّكُمْ
تَعْقِلُونَ |
|
|
4198
2301 3134 1658 1056 40:67 |
|
|
He is the One who created
you from clay then from semen, then from a hanging, then He brings you out as
an infant, then you reach maturity, then you get old. While some of you die before that, some
reach a specific interim that you may use your intelligence. |
|
|
|
|
|
هُوَ
الَّذِي
يُحْيِي
وَيُمِيتُ
فَإِذَا قَضَى
أَمْرًا
فَإِنَّمَا
يَقُولُ
لَهُ كُنْ
فَيَكُونُ |
|
|
4199
2302 3135 1659 40:68 |
|
|
He is the One who grants
life and death; as a consequence once He wills to fulfill any task, then, He
only says to it, "Be", and it is. |
|
|
|
|
|
أَلَمْ
تَرَ إِلَى
الَّذِينَ
يُجَدِلُونَ
فِي آيَتِ اللَّهِ أَنَّى
يُصْرَفُونَ |
|
|
4200
2303 3136 1660 1494(2219), 697(998) 40:69 |
|
|
Do you not see those who
dispute regarding God's signs have totally deviated? |
|
|
|
|
|
الَّذِينَ
كَذَّبُوا
بِالْكِتَبِ
وَبِمَا
أَرْسَلْنَا
بِهِ
رُسُلَنَا
فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ |
|
|
4201
2304 3137 1661 40:70 |
|
|
Those who reject the
scripture and the message that We sent our messengers with, they will soon
find out- |
|
|
|
|
|
إِذِ
الأغْللُ
فِي
أَعْنَقِهِمْ
وَالسَّلسِلُ
يُسْحَبُونَ |
|
|
4202
2305 3138 1662 1057 40:71 |
|
|
-once shackles are placed
around their necks as well as chains with which they are dragged- |
|
|
|
|
|
فِي
الْحَمِيمِ
ثُمَّ فِي
النَّارِ
يُسْجَرُونَ |
|
|
4203
2306 3139 1663 40:72 |
|
|
-into the Inferno, then
they will be burned in Hell. |
|
|
|
|
|
ثُمَّ
قِيلَ
لَهُمْ
أَيْنَ مَا
كُنْتُمْ تُشْرِكُونَ |
|
|
4204
2307 3140 1664 1058 40:73 |
|
|
Then, they will be asked;
where are those partners whom you set up- |
|
|
|
|
|
مِنْ
دُونِ اللَّهِ قَالُوا
ضَلُّوا
عَنَّا بَلْ
لَمْ نَكُنْ
نَدْعُو
مِنْ قَبْلُ
شَيْئًا
كَذَلِكَ
يُضِلُّ اللَّهُ
الْكَفِرِينَ |
|
|
4205
2308 3141 1665 1495(2220,2221), 698(999,1000) 40:74 |
|
|
-besides God? They will say, they
have abandoned us as though we never called upon them for anything. God thus sends the unfaithful astray. |
|
|
|
|
|
ذَلِكُمْ
بِمَا
كُنْتُمْ
تَفْرَحُونَ
فِي الأرْضِ
بِغَيْرِ
الْحَقِّ
وَبِمَا
كُنْتُمْ
تَمْرَحُونَ |
|
|
4206
2309 3142 1666 40:75 |
|
|
That is because you
rejoiced on the land with other than the truth, and you used to blunder. |
|
|
|
|
|
ادْخُلُوا
أَبْوَبَ
جَهَنَّمَ
خَالِدِينَ
فِيهَا
فَبِئْسَ
مَثْوَى
الْمُتَكَبِّرِينَ |
|
|
4207
2310 3143 1667 40:76 |
|
|
Enter the gates of Gehenna
to abide therein forever; what a miserable abode for the arrogant. |
|
|
|
|
|
فَاصْبِرْ
إِنَّ
وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ
فَإِمَّا
نُرِيَنَّكَ
بَعْضَ
الَّذِي
نَعِدُهُمْ
أَوْ
نَتَوَفَّيَنَّكَ
فَإِلَيْنَا
يُرْجَعُونَ |
|
|
4208
2311 3144 1668 1496(2222), 699(1001) 40:77 |
|
|
You shall therefore be
patient, for indeed God's promise is true. Then, whether We show you some of
what We have promised to them, or terminate your life, to Us they will all
return. |
|
|
|
|
|
وَلَقَدْ
أَرْسَلْنَا
رُسُلا مِنْ
قَبْلِكَ
مِنْهُمْ
مَنْ
قَصَصْنَا
عَلَيْكَ
وَمِنْهُمْ
مَنْ لَمْ
نَقْصُصْ
عَلَيْكَ
وَمَا كَانَ
لِرَسُولٍ
أَنْ
يَأْتِيَ
بِآيَةٍ إِلا
بِإِذْنِ اللَّهِ فَإِذَا
جَاءَ
أَمْرُ اللَّهِ قُضِيَ
بِالْحَقِّ
وَخَسِرَ
هُنَالِكَ
الْمُبْطِلُونَ |
|
|
4209
2312 3145 1669 1497(2223,2224), 700(1002,1003) 40:78 |
|
|
And We indeed sent
messengers before you, some We narrated to you their history and some We did
not narrate to you. And there is not a single messenger who can produce a
sign without God's
permission. And once God's command is issued, and the truth has prevailed, the
falsifiers shall perish. |
|
|
|
|
|
اللَّهُ الَّذِي
جَعَلَ
لَكُمُ
الأنْعَمَ
لِتَرْكَبُوا
مِنْهَا
وَمِنْهَا
تَأْكُلُونَ |
|
|
4210
2313 3146 1670 1498(2225), 701(1004) 1059 40:79 |
|
|
God is the One
who made the livestock for you to ride on and eat therefrom. |
|
|
|
|
|
وَلَكُمْ
فِيهَا
مَنَفِعُ
وَلِتَبْلُغُوا
عَلَيْهَا
حَاجَةً فِي
صُدُورِكُمْ
وَعَلَيْهَا
وَعَلَى
الْفُلْكِ
تُحْمَلُونَ |
|
|
4211
2314 3147 1671 40:80 |
|
|
And there are benefits for
you in them and that you may fulfill your needs through them and on them and
on the ships you are carried. |
|
|
|
|
|
وَيُرِيكُمْ
آيَتِهِ
فَأَيَّ
آيَتِ اللَّهِ
تُنْكِرُونَ |
|
|
4212
2315 3148 1672 1499(2226), 702(1005) 40:81 |
|
|
And He continues to show
you His signs, therefore, which of God's signs can you deny? |
|
|
|
|
|
أَفَلَمْ
يَسِيرُوا
فِي الأرْضِ
فَيَنْظُرُوا
كَيْفَ
كَانَ
عَقِبَةُ
الَّذِينَ
مِنْ
قَبْلِهِمْ
كَانُوا
أَكْثَرَ
مِنْهُمْ وَأَشَدَّ
قُوَّةً
وَآثَارًا
فِي الأرْضِ
فَمَا
أَغْنَى
عَنْهُمْ
مَا كَانُوا
يَكْسِبُونَ |
|
|
4213
2316 3149 1673 3114 40:82 |
|
|
Do they not travel
throughout the land and see what the consequences for those before them were?
They were greater in number and were more powerful and left a greater legacy
on the land, however, their earnings never enriched them. |
|
|
|
|
|
فَلَمَّا
جَاءَتْهُمْ
رُسُلُهُمْ
بِالْبَيِّنَتِ
فَرِحُوا
بِمَا
عِنْدَهُمْ
مِنَ الْعِلْمِ
وَحَاقَ
بِهِمْ مَا
كَانُوا بِهِ
يَسْتَهْزِئُونَ |
|
|
4214
2317 3150 1674 1060 40:83 |
|
|
But, when their messengers
went to them with proofs, they rejoiced in the knowledge they already had,
and the very thing they ridiculed came back to haunt them. |
|
|
|
|
|
فَلَمَّا
رَأَوْا
بَأْسَنَا
قَالُوا
آمَنَّا بِاللَّهِ وَحْدَهُ
وَكَفَرْنَا
بِمَا
كُنَّا بِهِ
مُشْرِكِينَ |
|
|
4215
2318 3151 1675 1500(2227), 703(1006) 3115 40:84 |
|
|
Then once they saw Our
Might, they said, We believe in God alone and
reject what we used to set up as partners for Him. |
|
|
|
|
|
فَلَمْ
يَكُ
يَنْفَعُهُمْ
إِيمَانُهُمْ
لَمَّا
رَأَوْا
بَأْسَنَا
سُنَّةَ اللَّهِ الَّتِي
قَدْ خَلَتْ
فِي
عِبَادِهِ
وَخَسِرَ
هُنَالِكَ
الْكَفِرُونَ |
|
|
4216
2319 3152 1676 1501(2228), 704(1007) 3116 40:85 |
|
|
However, their belief will
not benefit them, once they see Our Might. Such is God's system with which He deals with His servants. And the
unfaithful shall end up losers. |
|
|
|
|
|
|
|