|
|
|
|
37. الصَّفَّتِ (The Rows) |
|
|
Seq verse number |
|
|
|
|
|
Seq I/U-initialed verse number |
|
|
|
|
|
Seq revealed
verses (overall) |
|
|
18th un-initialed sura, 42nd un-initialed revealed, 56th revealed overall |
|
|
Seq revealed
verses (I/U Suras) |
|
|
|
|
|
Sequential verse
with word God |
|
|
http://journal_of_submission.homestead.com/files/037.mp3 |
|
|
(*) Frequency
of the word "God" |
|
|
|
|
|
Seq revealed verse
with word God |
|
|
بِسْمِ
اللَّهِ
الرَّحْمَنِ
الرَّحِيمِ |
|
|
(*) Frequency
of the word "God" |
|
|
|
|
|
Seq prime/comp
numbered verses |
|
|
In the name of God, the All Gracious, the All Merciful |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
وَالصَّفَّتِ
صَفًّا |
|
|
3787 1641 2723 1166 37:1 |
|
|
By the arrangers in rows. |
|
|
|
|
|
فَالزَّجِرَتِ
زَجْرًا |
|
|
3788 1642 2724 1167 952 37:2 |
|
|
And those who assign
culpability. |
|
|
|
|
|
فَالتَّلِيَتِ
ذِكْرًا |
|
|
3789 1643 2725 1168 953 37:3 |
|
|
And those who recite the
reminder- |
|
|
|
|
|
إِنَّ
إِلَهَكُمْ
لَوَحِدٌ |
|
|
3790 1644 2726 1169 37:4 |
|
|
-proclaiming that surely
your god is one. |
|
|
|
|
|
رَبُّ
السَّمَوَاتِ
وَالأرْضِ
وَمَا بَيْنَهُمَا
وَرَبُّ
الْمَشَرِقِ |
|
|
3791 1645 2727 1170 954 37:5 |
|
|
Lord of the vacua and
matter and everything between them and Lord of all locations of sunrise. |
|
|
|
|
|
إِنَّا
زَيَّنَّا
السَّمَاءَ
الدُّنْيَا بِزِينَةٍ
الْكَوَاكِبِ |
|
|
3792 1646 2728 1171 37:6 |
|
|
We have indeed adorned the
lowest vacuum with splendid planets. |
|
|
|
|
|
وَحِفْظًا
مِنْ كُلِّ
شَيْطَنٍ
مَارِدٍ |
|
|
3793 1647 2729 1172 955 37:7 |
|
|
And there is a guard
against every rebellious devil. |
|
|
|
|
|
لا
يَسَّمَّعُونَ
إِلَى
الْمَلإ
الأعْلَى وَيُقْذَفُونَ
مِنْ كُلِّ
جَانِبٍ |
|
|
3794 1648 2730 1173 37:8 |
|
|
They cannot eavesdrop on
the high society and they will be bombarded from every direction. |
|
|
|
|
|
دُحُورًا
وَلَهُمْ
عَذَابٌ
وَاصِبٌ |
|
|
3795 1649 2731 1174 37:9 |
|
|
Rejected, and for them
there is a continuous suffering. |
|
|
|
|
|
إِلا
مَنْ خَطِفَ
الْخَطْفَةَ
فَأَتْبَعَهُ
شِهَابٌ
ثَاقِبٌ |
|
|
3796 1650 2732 1175 37:10 |
|
|
As for the one who snatches
away something secretly, he will be pursued by a powerful projectile. |
|
|
|
|
|
فَاسْتَفْتِهِمْ
أَهُمْ
أَشَدُّ
خَلْقًا أَمْ
مَنْ
خَلَقْنَا
إِنَّا
خَلَقْنَهُمْ
مِنْ طِينٍ
لازِبٍ |
|
|
3797 1651 2733 1176 956 37:11 |
|
|
Therefore, ask them, are
they more difficult to create than all We have created? Indeed We created them from sticky
mud. |
|
|
|
|
|
بَلْ
عَجِبْتَ
وَيَسْخَرُونَ |
|
|
3798 1652 2734 1177 37:12 |
|
|
While you are in awe, they
are mocking. |
|
|
|
|
|
وَإِذَا
ذُكِّرُوا
لا
يَذْكُرُونَ |
|
|
3799 1653 2735 1178 957 37:13 |
|
|
And, when they are reminded
they do not take heed. |
|
|
|
|
|
وَإِذَا
رَأَوْا
آيَةً
يَسْتَسْخِرُونَ |
|
|
3800 1654 2736 1179 37:14 |
|
|
And, when they see a sign,
they mock. |
|
|
|
|
|
وَقَالُوا
إِنْ هَذَا
إِلا سِحْرٌ
مُبِينٌ |
|
|
3801 1655 2737 1180 37:15 |
|
|
And they say; this is
nothing but clear magic. |
|
|
|
|
|
أَئِذَا
مِتْنَا
وَكُنَّا
تُرَابًا
وَعِظَمًا
أَئِنَّا
لَمَبْعُوثُونَ |
|
|
3802 1656 2738 1181 37:16 |
|
|
When we die, and become
dust and bones, will we be resurrected- |
|
|
|
|
|
أَوَآبَاؤُنَا
الأوَّلُونَ |
|
|
3803 1657 2739 1182 958 37:17 |
|
|
-also our forefathers? |
|
|
|
|
|
قُلْ
نَعَمْ
وَأَنْتُمْ
دَخِرُونَ |
|
|
3804 1658 2740 1183 37:18 |
|
|
Say, definitely, and you
will be forced. |
|
|
|
|
|
فَإِنَّمَا
هِيَ
زَجْرَةٌ
وَاحِدَةٌ
فَإِذَا
هُمْ
يَنْظُرُونَ |
|
|
3805 1659 2741 1184 959 37:19 |
|
|
Then it will be a single
blow while they are waiting. |
|
|
|
|
|
وَقَالُوا
يَا
وَيْلَنَا
هَذَا
يَوْمُ الدِّينِ |
|
|
3806 1660 2742 1185 37:20 |
|
|
They will say, woe to us,
this is the Day of Faith. |
|
|
|
|
|
هَذَا
يَوْمُ
الْفَصْلِ
الَّذِي
كُنْتُمْ بِهِ
تُكَذِّبُونَ |
|
|
3807 1661 2743 1186 37:21 |
|
|
This is the day of
reckoning that you used to deny. |
|
|
|
|
|
احْشُرُوا
الَّذِينَ
ظَلَمُوا
وَأَزْوَجَهُمْ
وَمَا
كَانُوا
يَعْبُدُونَ |
|
|
3808 1662 2744 1187 37:22 |
|
|
Summon the unjust together
with their spouses and what they used to worship - |
|
|
|
|
|
مِنْ
دُونِ
اللَّهِ
فَاهْدُوهُمْ
إِلَى
صِرَطِ
الْجَحِيمِ |
|
|
3809 1663 2745 1188 1405(2099) 960 37:23 |
|
|
-besides God, then lead them to
the path of the Inferno. |
|
|
|
|
|
وَقِفُوهُمْ
إِنَّهُمْ
مَسْئُولُونَ |
|
|
3810 1664 2746 1189 37:24 |
|
|
Stop them, indeed they will
be asked,- |
|
|
|
|
|
مَا
لَكُمْ لا
تَنَاصَرُونَ |
|
|
3811 1665 2747 1190 37:25 |
|
|
-why do you not help each
other? |
|
|
|
|
|
بَلْ
هُمُ
الْيَوْمَ
مُسْتَسْلِمُونَ |
|
|
3812 1666 2748 1191 37:26 |
|
|
No way, on that day they
will strive for peace. |
|
|
|
|
|
وَأَقْبَلَ
بَعْضُهُمْ
عَلَى
بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ |
|
|
3813 1667 2749 1192 37:27 |
|
|
And they turn to one
another wondering- |
|
|
|
|
|
قَالُوا
إِنَّكُمْ
كُنْتُمْ
تَأْتُونَنَا
عَنِ
الْيَمِينِ |
|
|
3814 1668 2750 1193 37:28 |
|
|
-they say; indeed you were
the ones who came to us acting so holy. |
|
|
|
|
|
قَالُوا
بَلْ لَمْ
تَكُونُوا
مُؤْمِنِينَ |
|
|
3815 1669 2751 1194 961 37:29 |
|
|
They say; no you,
yourselves were not faithful. |
|
|
|
|
|
وَمَا
كَانَ لَنَا
عَلَيْكُمْ
مِنْ سُلْطَنٍ
بَلْ
كُنْتُمْ
قَوْمًا
طَغِينَ |
|
|
3816 1670 2752 1195 37:30 |
|
|
And we had no power over
you. No, it was you who were transgressing people. |
|
|
|
|
|
فَحَقَّ
عَلَيْنَا
قَوْلُ
رَبِّنَا
إِنَّا
لَذَائِقُونَ |
|
|
3817 1671 2753 1196 962 37:31 |
|
|
Now, our Lord's promise has
been fulfilled for us, we indeed have to taste it. |
|
|
|
|
|
فَأَغْوَيْنَاكُمْ
إِنَّا
كُنَّا
غَوِينَ |
|
|
3818 1672 2754 1197 37:32 |
|
|
We misled you, because we
were indeed misled ourselves. |
|
|
|
|
|
فَإِنَّهُمْ
يَوْمَئِذٍ
فِي
الْعَذَابِ
مُشْتَرِكُونَ |
|
|
3819 1673 2755 1198 37:33 |
|
|
Therefore, surely on that
day they all share in the suffering. |
|
|
|
|
|
إِنَّا
كَذَلِكَ
نَفْعَلُ
بِالْمُجْرِمِينَ |
|
|
3820 1674 2756 1199 37:34 |
|
|
We thus deal with the
guilty. |
|
|
|
|
|
إِنَّهُمْ
كَانُوا
إِذَا قِيلَ
لَهُمْ لا إِلَهَ
إِلا اللَّهُ
يَسْتَكْبِرُونَ |
|
|
3821 1675 2757 1200 1406(2100) 37:35 |
|
|
This is indeed because when
they were told; "There is no god except God", they turned arrogant. |
|
|
|
|
|
وَيَقُولُونَ
أَئِنَّا
لَتَارِكُو
آلِهَتِنَا
لِشَاعِرٍ
مَجْنُونٍ |
|
|
3822 1676 2758 1201 37:36 |
|
|
And they say; should we
abandon our gods for the sake of a crazy poet? |
|
|
|
|
|
بَلْ
جَاءَ
بِالْحَقِّ
وَصَدَّقَ
الْمُرْسَلِينَ |
|
|
3823 1677 2759 1202 963 37:37 |
|
|
On the contrary, he has
brought the truth and he has confirmed the messengers. |
|
|
|
|
|
إِنَّكُمْ
لَذَائِقُو
الْعَذَابِ
الألِيمِ |
|
|
3824 1678 2760 1203 37:38 |
|
|
You will surely endure the
painful suffering. |
|
|
|
|
|
وَمَا
تُجْزَوْنَ
إِلا مَا
كُنْتُمْ
تَعْمَلُونَ |
|
|
3825 1679 2761 1204 37:39 |
|
|
And you will be repaid
exactly for what you did. |
|
|
|
|
|
إِلا
عِبَادَ اللَّهِ
الْمُخْلَصِينَ |
|
|
3826 1680 2762 1205 1407(2101) 37:40 |
|
|
Exempted are God's servants who are
devoted purely to Him. |
|
|
|
|
|
أُولَئِكَ
لَهُمْ
رِزْقٌ
مَعْلُومٌ |
|
|
3827 1681 2763 1206 964 37:41 |
|
|
For them, there is a
specific provision. |
|
|
|
|
|
فَوَاكِهُ
وَهُمْ
مُكْرَمُونَ |
|
|
3828 1682 2764 1207 37:42 |
|
|
There will be fruits and
they will be honored- |
|
|
|
|
|
فِي
جَنَّتِ
النَّعِيمِ |
|
|
3829 1683 2765 1208 965 37:43 |
|
|
-in blissful
paradises. |
|
|
|
|
|
عَلَى
سُرُرٍ
مُتَقَبِلِينَ |
|
|
3830 1684 2766 1209 37:44 |
|
|
On luxurious furnishings,
they will be neighbors. |
|
|
|
|
|
يُطَافُ
عَلَيْهِمْ
بِكَأْسٍ
مِنْ مَعِينٍ |
|
|
3831 1685 2767 1210 37:45 |
|
|
They will be readily served
with a cup filled from a pure spring. |
|
|
|
|
|
بَيْضَاءَ
لَذَّةٍ
لِلشَّرِبِينَ |
|
|
3832 1686 2768 1211 37:46 |
|
|
Clear drinks with delicious
taste for the drinkers. |
|
|
|
|
|
لا فِيهَا
غَوْلٌ وَلا
هُمْ
عَنْهَا
يُنْزَفُون |
|
|
3833 1687 2769 1212 966 37:47 |
|
|
Never polluted, and never
runs out. |
|
|
|
|
|
وَعِنْدَهُمْ
قَصِرَتُ
الطَّرْفِ
عِينٌ |
|
|
3834 1688 2770 1213 37:48 |
|
|
And beside them will be
beautiful companions. |
|
|
|
|
|
كَأَنَّهُنَّ
بَيْضٌ
مَكْنُونٌ |
|
|
3835 1689 2771 1214 37:49 |
|
|
They are like a protected
egg. |
|
|
|
|
|
فَأَقْبَلَ
بَعْضُهُمْ
عَلَى
بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ |
|
|
3836 1690 2772 1215 37:50 |
|
|
As they turn to one another
wondering, - |
|
|
|
|
|
قَالَ
قَائِلٌ
مِنْهُمْ
إِنِّي
كَانَ لِي قَرِينٌ |
|
|
3837 1691 2773 1216 37:51 |
|
|
-one of them says, indeed I
used to have a friend. |
|
|
|
|
|
يَقُولُ
أَئِنَّكَ
لَمِنَ
الْمُصَدِّقِينَ |
|
|
3838 1692 2774 1217 37:52 |
|
|
He used to say; are you
really telling the truth- |
|
|
|
|
|
أَئِذَا
مِتْنَا
وَكُنَّا
تُرَابًا
وَعِظَمًا
أَئِنَّا
لَمَدِينُونَ |
|
|
3839 1693 2775 1218 967 37:53 |
|
|
-that when we die and
become dust and bones, we will be held accountable? |
|
|
|
|
|
قَالَ
هَلْ
أَنْتُمْ
مُطَّلِعُونَ |
|
|
3840 1694 2776 1219 37:54 |
|
|
He said; do you wish to
take a look? |
|
|
|
|
|
فَاطَّلَعَ
فَرَآهُ فِي
سَوَاءِ
الْجَحِيمِ |
|
|
3841 1695 2777 1220 37:55 |
|
|
Once he looks, he sees him
in the midst of the Inferno. |
|
|
|
|
|
قَالَ
تَاللَّهِ إِنْ
كِدْتَ
لَتُرْدِينِ |
|
|
3842 1696 2778 1221 1408(2102) 37:56 |
|
|
He said; by God, you almost diverted
me. |
|
|
|
|
|
وَلَوْلا
نِعْمَةُ
رَبِّي
لَكُنْتُ
مِنَ الْمُحْضَرِينَ |
|
|
3843 1697 2779 1222 37:57 |
|
|
If it were not for the
blessing of my Lord, I would have been definitely there. |
|
|
|
|
|
أَفَمَا
نَحْنُ
بِمَيِّتِينَ |
|
|
3844 1698 2780 1223 968 37:58 |
|
|
Do you still maintain that
we never die,- |
|
|
|
|
|
إِلا
مَوْتَتَنَا
الأولَى
وَمَا
نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ |
|
|
3845 1699 2781 1224 968 37:59 |
|
|
-that we only die once, and
we will never suffer? |
|
|
|
|
|
إِنَّ
هَذَا
لَهُوَ
الْفَوْزُ
الْعَظِيمُ |
|
|
3846 1700 2782 1225 37:60 |
|
|
This is truly the greatest
triumph. |
|
|
|
|
|
لِمِثْلِ
هَذَا
فَلْيَعْمَلِ
الْعَمِلُونَ |
|
|
3847 1701 2783 1226 969 37:61 |
|
|
For the likes of this,
every worker shall work. |
|
|
|
|
|
أَذَلِكَ
خَيْرٌ
نُزُلا أَمْ
شَجَرَةُ
الزَّقُّومِ |
|
|
3848 1702 2784 1227 37:62 |
|
|
Is this better or the tree
of bitterness? |
|
|
|
|
|
إِنَّا
جَعَلْنَاهَا
فِتْنَةً
لِلظَّلِمِينَ |
|
|
3849 1703 2785 1228 37:63 |
|
|
We indeed created it as a
torment for the unjust. |
|
|
|
|
|
إِنَّهَا
شَجَرَةٌ
تَخْرُجُ
فِي أَصْلِ
الْجَحِيمِ |
|
|
3850 1704 2786 1229 37:64 |
|
|
Indeed it is a tree that
grows in the midst of the Inferno. |
|
|
|
|
|
طَلْعُهَا
كَأَنَّهُ
رُءُوسُ
الشَّيَطِينِ |
|
|
3851 1705 2787 1230 37:65 |
|
|
Its blossoms are like heads
of demons. |
|
|
|
|
|
فَإِنَّهُمْ
لآكِلُونَ
مِنْهَا
فَمَالِئُونَ
مِنْهَا
الْبُطُونَ |
|
|
3852 1706 2788 1231 37:66 |
|
|
Then they will eat from it
and they fill their bellies. |
|
|
|
|
|
ثُمَّ
إِنَّ
لَهُمْ
عَلَيْهَا
لَشَوْبًا مِنْ
حَمِيمٍ |
|
|
3853 1707 2789 1232 970 37:67 |
|
|
Then they top it off with a
hellish drink. |
|
|
|
|
|
ثُمَّ
إِنَّ
مَرْجِعَهُمْ
لإلَى
الْجَحِيمِ |
|
|
3854 1708 2790 1233 37:68 |
|
|
Afterwards, they continue
to suffer the Inferno. |
|
|
|
|
|
إِنَّهُمْ
أَلْفَوْا
آبَاءَهُمْ
ضَالِّينَ |
|
|
3855 1709 2791 1234 37:69 |
|
|
They indeed found their
fathers astray. |
|
|
|
|
|
فَهُمْ
عَلَى
آثَرِهِمْ
يُهْرَعُونَ |
|
|
3856 1710 2792 1235 37:70 |
|
|
Therefore, they followed
their footsteps. |
|
|
|
|
|
وَلَقَدْ
ضَلَّ
قَبْلَهُمْ
أَكْثَرُ
الأوَّلِينَ |
|
|
3857 1711 2793 1236 971 37:71 |
|
|
And indeed before them,
many of the previous generations had gone astray. |
|
|
|
|
|
وَلَقَدْ
أَرْسَلْنَا
فِيهِمْ
مُنْذِرِينَ |
|
|
3858 1712 2794 1237 37:72 |
|
|
In spite of the fact that
We indeed sent to them warners. |
|
|
|
|
|
فَانْظُرْ
كَيْفَ
كَانَ
عَاقِبَةُ
الْمُنْذَرِينَ |
|
|
3859 1713 2795 1238 972 37:73 |
|
|
Therefore, observe the
consequences for those who were warned. |
|
|
|
|
|
إِلا
عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ |
|
|
3860 1714 2796 1239 1409(2103) 37:74 |
|
|
Exempted are God's servants who are
purely devoted to Him. |
|
|
|
|
|
وَلَقَدْ
نَادَانَا
نُوحٌ
فَلَنِعْمَ
الْمُجِيبُونَ |
|
|
3861 1715 2797 1240 37:75 |
|
|
And surely Noah called upon
Us and We are the best responder. |
|
|
|
|
|
وَنَجَّيْنَهُ
وَأَهْلَهُ
مِنَ
الْكَرْبِ
الْعَظِيمِ |
|
|
3862 1716 2798 1241 37:76 |
|
|
And We saved him and his
family from the great disaster. |
|
|
|
|
|
وَجَعَلْنَا
ذُرِّيَّتَهُ
هُمُ
الْبَاقِينَ |
|
|
3863 1717 2799 1242 37:77 |
|
|
And made his progeny
lasting. |
|
|
|
|
|
وَتَرَكْنَا
عَلَيْهِ
فِي
الآخِرِينَ |
|
|
3864 1718 2800 1243 37:78 |
|
|
And We preserved their
history for the subsequent generations. |
|
|
|
|
|
سَلامٌ
عَلَى نُوحٍ
فِي
الْعَلَمِينَ |
|
|
3865 1719 2801 1244 973 37:79 |
|
|
Peace upon Noah amongst all
the people. |
|
|
|
|
|
إِنَّا
كَذَلِكَ
نَجْزِي
الْمُحْسِنِينَ |
|
|
3866 1720 2802 1245 37:80 |
|
|
We thus indeed reward the
righteous. |
|
|
|
|
|
إِنَّهُ
مِنْ
عِبَادِنَا
الْمُؤْمِنِينَ |
|
|
3867 1721 2803 1246 37:81 |
|
|
He was indeed one of Our
faithful servants. |
|
|
|
|
|
ثُمَّ
أَغْرَقْنَا
الآخَرِينَ |
|
|
3868 1722 2804 1247 37:82 |
|
|
We then drowned the
rest. |
|
|
|
|
|
وَإِنَّ
مِنْ
شِيعَتِهِ
لإبْرَهِيمَ |
|
|
3869 1723 2805 1248 974 37:83 |
|
|
And indeed Abraham belonged
to his creed. |
|
|
|
|
|
إِذْ
جَاءَ
رَبَّهُ
بِقَلْبٍ
سَلِيمٍ |
|
|
3870 1724 2806 1249 37:84 |
|
|
As he came to his Lord with
a peaceful heart. |
|
|
|
|
|
إِذْ
قَالَ
لأبِيهِ
وَقَوْمِهِ
مَاذَا تَعْبُدُونَ |
|
|
3871 1725 2807 1250 37:85 |
|
|
When he said to his father
and to his people; what are you worshiping? |
|
|
|
|
|
أَئِفْكًا
آلِهَةً
دُونَ اللَّهِ
تُرِيدُونَ |
|
|
3872 1726 2808 1251 1410(2104) 37:86 |
|
|
Is it fabricated gods
besides God that
you wish? |
|
|
|
|
|
فَمَا
ظَنُّكُمْ
بِرَبِّ
الْعَلَمِينَ |
|
|
3873 1727 2809 1252 37:87 |
|
|
Then what do you think of
the Lord of the multiverse? |
|
|
|
|
|
فَنَظَرَ
نَظْرَةً
فِي
النُّجُومِ |
|
|
3874 1728 2810 1253 37:88 |
|
|
He then took a look at the
stars. |
|
|
|
|
|
فَقَالَ
إِنِّي
سَقِيمٌ |
|
|
3875 1729 2811 1254 975 37:89 |
|
|
He then said; I am indeed
sick of this; - |
|
|
|
|
|
فَتَوَلَّوْا
عَنْهُ
مُدْبِرِينَ |
|
|
3876 1730 2812 1255 37:90 |
|
|
-as they set and he lost
sight of them. |
|
|
|
|
|
فَرَاغَ
إِلَى
آلِهَتِهِمْ
فَقَالَ
أَلا تَأْكُلُونَ |
|
|
3877 1731 2813 1256 37:91 |
|
|
Then he turned to their
gods and said; why do you not eat? |
|
|
|
|
|
مَا
لَكُمْ لا
تَنْطِقُونَ |
|
|
3878 1732 2814 1257 37:92 |
|
|
Why do you not speak? |
|
|
|
|
|
فَرَاغَ
عَلَيْهِمْ
ضَرْبًا
بِالْيَمِينِ |
|
|
3879 1733 2815 1258 37:93 |
|
|
He then turned against
them, striking them with his right hand. |
|
|
|
|
|
فَأَقْبَلُوا
إِلَيْهِ
يَزِفُّونَ |
|
|
3880 1734 2816 1259 37:94 |
|
|
Afterwards, they came to
him rushing.. |
|
|
|
|
|
قَالَ
أَتَعْبُدُونَ
مَا
تَنْحِتُونَ |
|
|
3881 1735 2817 1260 37:95 |
|
|
He said; do you worship
what you carve? |
|
|
|
|
|
وَاللَّهُ
خَلَقَكُمْ
وَمَا
تَعْمَلُونَ |
|
|
3882 1736 2818 1261 1411(2105) 37:96 |
|
|
While God is the One who created you and everything you make. |
|
|
|
|
|
قَالُوا
ابْنُوا
لَهُ
بُنْيَانًا
فَأَلْقُوهُ
فِي
الْجَحِيمِ |
|
|
3883 1737 2819 1262 976 37:97 |
|
|
They said, let us build for
him a furnace, and throw him in the inferno. |
|
|
|
|
|
فَأَرَادُوا
بِهِ
كَيْدًا
فَجَعَلْنَهُمُ
الأسْفَلِينَ |
|
|
3884 1738 2820 1263 37:98 |
|
|
Therefore, they decided to
conspire against him and We made them lowly. |
|
|
|
|
|
وَقَالَ
إِنِّي
ذَاهِبٌ
إِلَى
رَبِّي سَيَهْدِينِ |
|
|
3885 1739 2821 1264 37:99 |
|
|
And he said; I am going to
my Lord, He will guide me. |
|
|
|
|
|
رَبِّ
هَبْ لِي
مِنَ
الصَّلِحِينَ |
|
|
3886 1740 2822 1265 37:100 |
|
|
Lord, grant me from the lot
of the righteous. |
|
|
|
|
|
فَبَشَّرْنَهُ
بِغُلمٍ
حَلِيمٍ |
|
|
3887 1741 2823 1266 977 37:101 |
|
|
We therefore gave him the
good news of a clement son. |
|
|
|
|
|
فَلَمَّا
بَلَغَ
مَعَهُ
السَّعْيَ
قَالَ يَا
بُنَيَّ
إِنِّي
أَرَى فِي
الْمَنَامِ
أَنِّي
أَذْبَحُكَ
فَانْظُرْ
مَاذَا
تَرَى قَالَ
يَا أَبَتِ
افْعَلْ مَا
تُؤْمَرُ
سَتَجِدُنِي
إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ
الصَّبِرِينَ |
|
|
3888 1742 2824 1267 1412(2106) 37:102 |
|
|
Then, when he reached the
age to walk with him, he said; O my son, indeed I see in a dream that I must
sacrifice you, therefore, tell me what you think of this? He said; O my
father, do as you are commanded; you will find me, God willing
steadfast. |
|
|
|
|
|
فَلَمَّا
أَسْلَمَا
وَتَلَّهُ
لِلْجَبِينِ |
|
|
3889 1743 2825 1268 978 37:103 |
|
|
Then when they both became
at peace, and he laid on his side- |
|
|
|
|
|
وَنَدَيْنَهُ
أَنْ يَا
إِبْرهِيمُ |
|
|
3890 1744 2826 1269 37:104 |
|
|
-and We called on to him; O
Abraham! |
|
|
|
|
|
قَدْ
صَدَّقْتَ
الرُّؤْيَا
إِنَّا
كَذَلِكَ
نَجْزِي
الْمُحْسِنِينَ |
|
|
3891 1745 2827 1270 37:105 |
|
|
You are only fulfilling a
dream. We thus certainly reward the pious. |
|
|
|
|
|
إِنَّ
هَذَا
لَهُوَ
الْبَلوءُا
الْمُبِينُ |
|
|
3892 1746 2828 1271 37:106 |
|
|
This was a clear test. |
|
|
|
|
|
وَفَدَيْنَهُ
بِذِبْحٍ
عَظِيمٍ |
|
|
3893 1747 2829 1272 979 37:107 |
|
|
And We ransomed him with a
splendid offer-up. |
|
|
|
|
|
وَتَرَكْنَا
عَلَيْهِ
فِي
الآخِرِينَ |
|
|
3894 1748 2830 1273 37:108 |
|
|
And We preserved this for
the later generations. |
|
|
|
|
|
سَلمٌ
عَلَى
إِبْرَهِيمَ |
|
|
3895 1749 2831 1274 980 37:109 |
|
|
Peace upon Abraham. |
|
|
|
|
|
كَذَلِكَ
نَجْزِي
الْمُحْسِنِينَ |
|
|
3896 1750 2832 1275 37:110 |
|
|
We thus reward the
pious. |
|
|
|
|
|
إِنَّهُ
مِنْ
عِبَادِنَا
الْمُؤْمِنِينَ |
|
|
3897 1751 2833 1276 37:111 |
|
|
He was indeed one of our
faithful servants. |
|
|
|
|
|
وَبَشَّرْنَهُ
بِإِسْحَقَ
نَبِيًّا
مِنَ الصَّلِحِينَ |
|
|
3898 1752 2834 1277 37:112 |
|
|
And We gave him the good
news of Isaac, a prophet, one of the righteous. |
|
|
|
|
|
وَبَرَكْنَا
عَلَيْهِ
وَعَلَى
إِسْحَقَ وَمِنْ
ذُرِّيَّتِهِمَا
مُحْسِنٌ
وَظَالِمٌ
لِنَفْسِهِ
مُبِينٌ |
|
|
3899 1753 2835 1278 981 37:113 |
|
|
And We blessed him and
Isaac, and amongst their descendants, some are righteous, and some are
clearly transgressing against their souls. |
|
|
|
|
|
وَلَقَدْ
مَنَنَّا
عَلَى
مُوسَى
وَهَرُونَ |
|
|
3900 1754 2836 1279 37:114 |
|
|
And We also indeed blessed
Moses and Aaron, |
|
|
|
|
|
وَنَجَّيْنَهُمَا
وَقَوْمَهُمَا
مِنَ الْكَرْبِ
الْعَظِيمِ |
|
|
3901 1755 2837 1280 37:115 |
|
|
And We saved them both as
well as their people from a great disaster. |
|
|
|
|
|
وَنَصَرْنَاهُمْ
فَكَانُوا
هُمُ
الْغَلِبِينَ |
|
|
3902 1756 2838 1281 37:116 |
|
|
And We helped them;
consequently, they were victorious. |
|
|
|
|
|
وَآتَيْنَهُمَا
الْكِتَبَ
الْمُسْتَبِينَ |
|
|
3903 1757 2839 1282 37:117 |
|
|
And We gave them the
clarifying scripture. |
|
|
|
|
|
وَهَدَيْنَهُمَا
الصِّرَطَ
الْمُسْتَقِيمَ |
|
|
3904 1758 2840 1283 37:118 |
|
|
And We guided them both to
the straight path. |
|
|
|
|
|
وَتَرَكْنَا
عَلَيْهِمَا
فِي
الآخِرِينَ |
|
|
3905 1759 2841 1284 37:119 |
|
|
And We preserved their
history for the later generations. |
|
|
|
|
|
سَلمٌ
عَلَى
مُوسَى
وَهَرُونَ |
|
|
3906 1760 2842 1285 37:120 |
|
|
Peace upon Moses and Aaron. |
|
|
|
|
|
إِنَّا
كَذَلِكَ
نَجْزِي
الْمُحْسِنِينَ |
|
|
3907 1761 2843 1286 37:121 |
|
|
We thus reward the
pious. |
|
|
|
|
|
إِنَّهُمَا
مِنْ
عِبَادِنَا
الْمُؤْمِنِينَ |
|
|
3908 1762 2844 1287 37:122 |
|
|
They were both amongst Our
faithful servants. |
|
|
|
|
|
وَإِنَّ
إِلْيَاسَ
لَمِنَ
الْمُرْسَلِينَ |
|
|
3909 1763 2845 1288 37:123 |
|
|
And indeed Elias was one of
the messengers. |
|
|
|
|
|
إِذْ
قَالَ
لِقَوْمِهِ
أَلا
تَتَّقُونَ |
|
|
3910 1764 2846 1289 37:124 |
|
|
When he said to his people,
why do you not fear god? |
|
|
|
|
|
أَتَدْعُونَ
بَعْلا
وَتَذَرُونَ
أَحْسَنَ
الْخَلِقِينَ |
|
|
3911 1765 2847 1290 37:125 |
|
|
Do you call upon a statue
instead of the best of creators? |
|
|
|
|
|
اللَّهَ
رَبَّكُمْ
وَرَبَّ
آبَائِكُمُ
الأوَّلِينَ |
|
|
3912 1766 2848 1291 1413(2107) 37:126 |
|
|
God is your Lord and the Lord of your ancient
ancestors. |
|
|
|
|
|
فَكَذَّبُوهُ
فَإِنَّهُمْ
لَمُحْضَرُونَ |
|
|
3913 1767 2849 1292 982 37:127 |
|
|
However, they rejected him,
and they will surely be summoned. |
|
|
|
|
|
إِلا
عِبَادَ اللَّهِ
الْمُخْلَصِينَ |
|
|
3914 1768 2850 1293 1414(2108) 37:128 |
|
|
Exempted are God's servants who are
purely devoted to Him. |
|
|
|
|
|
وَتَرَكْنَا
عَلَيْهِ
فِي
الآخِرِينَ |
|
|
3915 1769 2851 1294 37:129 |
|
|
And We preserved their
history for the subsequent generations. |
|
|
|
|
|
سَلمٌ
عَلَى إِلْ
يَاسِينَ |
|
|
3916 1770 2852 1295 37:130 |
|
|
Peace upon Elias. |
|
|
|
|
|
إِنَّا
كَذَلِكَ
نَجْزِي
الْمُحْسِنِينَ |
|
|
3917 1771 2853 1296 983 37:131 |
|
|
We thus indeed reward the
pious. |
|
|
|
|
|
إِنَّهُ
مِنْ
عِبَادِنَا
الْمُؤْمِنِينَ |
|
|
3918 1772 2854 1297 37:132 |
|
|
He was indeed one of Our
faithful servants. |
|
|
|
|
|
وَإِنَّ
لُوطًا
لَمِنَ
الْمُرْسَلِينَ |
|
|
3919 1773 2855 1298 37:133 |
|
|
And surely Lot was one of
the messengers. |
|
|
|
|
|
إِذْ
نَجَّيْنَهُ
وَأَهْلَهُ
أَجْمَعِينَ |
|
|
3920 1774 2856 1299 37:134 |
|
|
As We saved him and his
family, all-together - |
|
|
|
|
|
إِلا
عَجُوزًا
فِي
الْغَبِرِينَ |
|
|
3921 1775 2857 1300 37:135 |
|
|
-except an old hag who was
left with the doomed. |
|
|
|
|
|
ثُمَّ
دَمَّرْنَا
الآخَرِينَ |
|
|
3922 1776 2858 1301 37:136 |
|
|
We then destroyed the
others. |
|
|
|
|
|
وَإِنَّكُمْ
لَتَمُرُّونَ
عَلَيْهِمْ
مُصْبِحِينَ |
|
|
3923 1777 2859 1302 984 37:137 |
|
|
And certainly you pass by
them during the day - |
|
|
|
|
|
وَبِاللَّيْلِ
أَفَلا
تَعْقِلُونَ |
|
|
3924 1778 2860 1303 37:138 |
|
|
-and during the night. Do
you not use your intelligence? |
|
|
|
|
|
وَإِنَّ
يُونُسَ
لَمِنَ
الْمُرْسَلِينَ |
|
|
3925 1779 2861 1304 985 37:139 |
|
|
Also Jonah was one of the
messengers. |
|
|
|
|
|
إِذْ
أَبَقَ
إِلَى
الْفُلْكِ
الْمَشْحُونِ |
|
|
3926 1780 2862 1305 37:140 |
|
|
When he took refuge in the
loaded ship. |
|
|
|
|
|
فَسَاهَمَ
فَكَانَ
مِنَ
الْمُدْحَضِينَ |
|
|
3927 1781 2863 1306 37:141 |
|
|
He joined them,
consequently he became a rejecter. |
|
|
|
|
|
فَالْتَقَمَهُ
الْحُوتُ
وَهُوَ
مُلِيمٌ |
|
|
3928 1782 2864 1307 37:142 |
|
|
Then the whale swallowed
him, and only he was to be blamed. |
|
|
|
|
|
فَلَوْلا
أَنَّهُ
كَانَ مِنَ
الْمُسَبِّحِينَ |
|
|
3929 1783 2865 1308 37:143 |
|
|
Had he not resorted to
supplication,- |
|
|
|
|
|
لَلَبِثَ
فِي
بَطْنِهِ
إِلَى
يَوْمِ
يُبْعَثُونَ |
|
|
3930 1784 2866 1309 37:144 |
|
|
-he would have surely
remained inside his belly until the Day of Resurrection. |
|
|
|
|
|
فَنَبَذْنَهُ
بِالْعَرَاءِ
وَهُوَ
سَقِيمٌ |
|
|
3931 1785 2867 1310 37:145 |
|
|
We therefore threw him out
into the desert and he was really sick. |
|
|
|
|
|
وَأَنْبَتْنَا
عَلَيْهِ
شَجَرَةً
مِنْ يَقْطِينٍ |
|
|
3932 1786 2868 1311 37:146 |
|
|
And We grew for him a tree
with edible fruit. |
|
|
|
|
|
وَأَرْسَلْنَهُ
إِلَى
مِائَةِ
أَلْفٍ أَوْ
يَزِيدُونَ |
|
|
3933 1787 2869 1312 37:147 |
|
|
And We dispatched him to a
hundred thousand or more. |
|
|
|
|
|
فَآمَنُوا
فَمَتَّعْنَهُمْ
إِلَى حِينٍ |
|
|
3934 1788 2870 1313 37:148 |
|
|
And they all attained
faith; consequently, We let them enjoy for awhile. |
|
|
|
|
|
فَاسْتَفْتِهِمْ
أَلِرَبِّكَ
الْبَنَاتُ
وَلَهُمُ
الْبَنُونَ |
|
|
3935 1789 2871 1314 986 37:149 |
|
|
Ask them; does your Lord
have daughters while they have sons? |
|
|
|
|
|
أَمْ
خَلَقْنَا
الْمَلائِكَةَ
إِنَثًا وَهُمْ
شَهِدُونَ |
|
|
3936 1790 2872 1315 37:150 |
|
|
Or did We create the angels
female, while they were witnessing? |
|
|
|
|
|
أَلا
إِنَّهُمْ
مِنْ
إِفْكِهِمْ
لَيَقُولُونَ |
|
|
3937 1791 2873 1316 987 37:151 |
|
|
They do indeed make up
other lies as they say;- |
|
|
|
|
|
وَلَدَ اللَّهُ
وَإِنَّهُمْ
لَكَاذِبُونَ |
|
|
3938 1792 2874 1317 1415(2109) 37:152 |
|
|
God has begotten a son. However, they are indeed liars. |
|
|
|
|
|
أَصْطَفَى
الْبَنَاتِ
عَلَى
الْبَنِينَ |
|
|
3939 1793 2875 1318 37:153 |
|
|
Has He chosen daughters
rather than sons? |
|
|
|
|
|
مَا
لَكُمْ
كَيْفَ
تَحْكُمُونَ |
|
|
3940 1794 2876 1319 37:154 |
|
|
What is with you? How can
you judge like this? |
|
|
|
|
|
أَفَلا
تَذَكَّرُونَ |
|
|
3941 1795 2877 1320 37:155 |
|
|
Do you not take heed? |
|
|
|
|
|
أَمْ
لَكُمْ
سُلْطَنٌ
مُبِينٌ |
|
|
3942 1796 2878 1321 37:156 |
|
|
Or do you have a profound
authority? |
|
|
|
|
|
فَأْتُوا
بِكِتَبِكُمْ
إِنْ
كُنْتُمْ
صَدِقِينَ |
|
|
3943 1797 2879 1322 988 37:157 |
|
|
Therefore, bring your
scripture if you are truthful. |
|
|
|
|
|
وَجَعَلُوا
بَيْنَهُ
وَبَيْنَ
الْجِنَّةِ
نَسَبًا
وَلَقَدْ
عَلِمَتِالْجِنَّةُ
إِنَّهُمْ
لَمُحْضَرُونَ |
|
|
3944 1798 2880 1323 37:158 |
|
|
And they also invented a
relationship between Him and the jinns; however, the jinns know full well
that they all stand ready at His disposal. |
|
|
|
|
|
سُبْحَنَ اللَّهِ عَمَّا
يَصِفُونَ |
|
|
3945 1799 2881 1324 1416(2110) 37:159 |
|
|
Glory to God, far above their
descriptions. |
|
|
|
|
|
إِلا
عِبَادَ اللَّهِ
الْمُخْلَصِينَ |
|
|
3946 1800 2882 1325 1417(2111) 37:160 |
|
|
Exempted are God's servants who are
devoted purely to Him. |
|
|
|
|
|
فَإِنَّكُمْ
وَمَا
تَعْبُدُونَ |
|
|
3947 1801 2883 1326 37:161 |
|
|
Indeed, neither you nor
what you worship- |
|
|
|
|
|
مَا
أَنْتُمْ
عَلَيْهِ
بِفَتِنِينَ |
|
|
3948 1802 2884 1327 37:162 |
|
|
-disturbs Him in the least. |
|
|
|
|
|
إِلا
مَنْ هُوَ
صَالِ
الْجَحِيمِ |
|
|
3949 1803 2885 1328 989 37:163 |
|
|
It only disturbs those who
are in the heart of the Inferno. |
|
|
|
|
|
وَمَا
مِنَّا إِلا
لَهُ
مَقَامٌ
مَعْلُومٌ |
|
|
3950 1804 2886 1329 37:164 |
|
|
Each one of us has a
specific rank. |
|
|
|
|
|
وَإِنَّا
لَنَحْنُ
الصَّافُّونَ |
|
|
3951 1805 2887 1330 37:165 |
|
|
And we are certainly
stratified in rows. |
|
|
|
|
|
وَإِنَّا
لَنَحْنُ
الْمُسَبِّحُونَ |
|
|
3952 1806 2888 1331 37:166 |
|
|
And we are constantly
glorifying god. |
|
|
|
|
|
وَإِنْ
كَانُوا
لَيَقُولُونَ |
|
|
3953 1807 2889 1332 990 37:167 |
|
|
And there are those who
say,- |
|
|
|
|
|
لَوْ
أَنَّ
عِنْدَنَا
ذِكْرًا
مِنَ الأوَّلِينَ |
|
|
3954 1808 2890 1333 37:168 |
|
|
if only we had a reminder
like that of the previous generations- |
|
|
|
|
|
لَكُنَّا
عِبَادَ اللَّهِ
الْمُخْلَصِينَ |
|
|
3955 1809 2891 1334 1418(2112) 37:169 |
|
|
-we would have definitely
been servants of God,
and would have been purely devoted to Him. |
|
|
|
|
|
فَكَفَرُوا
بِهِ
فَسَوْفَ
يَعْلَمُونَ |
|
|
3956 1810 2892 1335 37:170 |
|
|
But they rejected him,
consequently, they will soon find out. |
|
|
|
|
|
وَلَقَدْ
سَبَقَتْ
كَلِمَتُنَا
لِعِبَادِنَا
الْمُرْسَلِينَ |
|
|
3957 1811 2893 1336 37:171 |
|
|
Our word has already been
decreed to Our servants who are messengers. |
|
|
|
|
|
إِنَّهُمْ
لَهُمُ
الْمَنْصُورُونَ |
|
|
3958 1812 2894 1337 37:172 |
|
|
Indeed they shall be
victorious. |
|
|
|
|
|
وَإِنَّ
جُنْدَنَا
لَهُمُ
الْغَلِبُونَ |
|
|
3959 1813 2895 1338 991 37:173 |
|
|
And Our armies always
conquer. |
|
|
|
|
|
فَتَوَلَّ
عَنْهُمْ
حَتَّى
حِينٍ |
|
|
3960 1814 2896 1339 37:174 |
|
|
Therefore, leave them alone
for a while. |
|
|
|
|
|
وَأَبْصِرْهُمْ
فَسَوْفَ
يُبْصِرُونَ |
|
|
3961 1815 2897 1340 37:175 |
|
|
And watch them, they are
also watching. |
|
|
|
|
|
أَفَبِعَذَابِنَا
يَسْتَعْجِلُونَ |
|
|
3962 1816 2898 1341 37:176 |
|
|
Are they rushing to receive
Our punishment? |
|
|
|
|
|
فَإِذَا
نَزَلَ
بِسَاحَتِهِمْ
فَسَاءَ صَبَاحُ
الْمُنْذَرِينَ |
|
|
3963 1817 2899 1342 37:177 |
|
|
However, when it descends
upon their backyard, what a miserable day will it be for those who were
warned. |
|
|
|
|
|
وَتَوَلَّ
عَنْهُمْ
حَتَّى
حِينٍ |
|
|
3964 1818 2900 1343 37:178 |
|
|
Therefore, ignore them for
a while. |
|
|
|
|
|
وَأَبْصِرْ
فَسَوْفَ
يُبْصِرُونَ |
|
|
3965 1819 2901 1344 992 37:179 |
|
|
And watch, they are also
watching. |
|
|
|
|
|
سُبْحَنَ
رَبِّكَ
رَبِّ
الْعِزَّةِ
عَمَّا
يَصِفُونَ |
|
|
3966 1820 2902 1345 37:180 |
|
|
Glory to your Lord, Lord of
dignity, far removed from their descriptions. |
|
|
|
|
|
وَسَلمٌ
عَلَى
الْمُرْسَلِينَ |
|
|
3967 1821 2903 1346 993 37:181 |
|
|
And peace upon the
messengers. |
|
|
|
|
|
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ
الْعَلَمِينَ |
|
|
3968 1822 2904 1347 1419(2113) 37:182 |
|
|
And praise God, Lord of the
multiverse. |
|
|
|
|
|
|
|