|
|
|
|
22. اَلْحَجّ (The Pilgrimage) |
|
|
Seq verse number |
|
|
|
|
|
Seq I/U-initialed verse number |
|
|
|
|
|
Seq revealed
verses (overall) |
|
|
11th un-initialed sura, 74th un-initialed revealed, 103rd revealed,
overall |
|
|
Seq revealed
verses (I/U Suras) |
|
|
|
|
|
Sequential verse
with word God |
|
|
http://journal_of_submission.homestead.com/files/022.mp3 |
|
|
(*) Frequency
of the word "God" |
|
|
|
|
|
Seq revealed verse
with word God |
|
|
بِسْمِ
اللَّهِ
الرَّحْمَنِ
الرَّحِيمِ |
|
|
(*) Frequency
of the word "God" |
|
|
|
|
|
Seq prime/comp
numbered verses |
|
|
In the name of God, the All Gracious, the All Merciful |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
يَا
أَيُّهَا
النَّاسُ
اتَّقُوا
رَبَّكُمْ
إِنَّ
زَلْزَلَةَ
السَّاعَةِ
شَيْءٌ عَظِيمٌ |
|
|
2594
1132 5772 3029 22:1 |
|
|
O you people; fear your
Lord. Indeed the quake of the Hour is an awesome event. |
|
|
|
|
|
يَوْمَ
تَرَوْنَهَا
تَذْهَلُ
كُلُّ مُرْضِعَةٍ
عَمَّا
أَرْضَعَتْ
وَتَضَعُ
كُلُّ ذَاتِ
حَمْلٍ
حَمْلَهَا
وَتَرَى
النَّاسَ سُكَارَى
وَمَا هُمْ
بِسُكَارَى
وَلَكِنَّ عَذَابَ
اللَّهِ شَدِيدٌ |
|
|
2595
1133 5773 3030 1067(1620) 635 22:2 |
|
|
The day when you see every
nursing mother abandons her baby and every pregnant mother aborts her fetus
and you see the people as though they are drunk however they are not drunk,
it is because God's
punishment is most severe. |
|
|
|
|
|
وَمِنَ
النَّاسِ
مَنْ
يُجَادِلُ
فِي اللَّهِ بِغَيْرِ
عِلْمٍ
وَيَتَّبِعُ
كُلَّ شَيْطَنٍ
مَرِيدٍ |
|
|
2596 1134 5774 3031 1068(1621) 636 22:3 |
|
|
And amongst the people are
those who argue about God without
knowledge and follow every rejected demon. |
|
|
|
|
|
كُتِبَ
عَلَيْهِ
أَنَّهُ
مَنْ
تَوَلاهُ فَأَنَّهُ
يُضِلُّهُ
وَيَهْدِيهِ
إِلَى عَذَابِ
السَّعِيرِ |
|
|
2597 1135 5775 3032 22:4 |
|
|
It is written that whoever
takes him as an ally, then, indeed he will mislead him and will lead him
towards the suffering of the inferno. |
|
|
|
|
|
يَا
أَيُّهَا
النَّاسُ
إِنْ
كُنْتُمْ
فِي رَيْبٍ
مِنَ
الْبَعْثِ
فَإِنَّا
خَلَقْنَكُمْ
مِنْ
تُرَابٍ
ثُمَّ مِنْ
نُطْفَةٍ
ثُمَّ مِنْ
عَلَقَةٍ
ثُمَّ مِنْ
مُضْغَةٍ
مُخَلَّقَةٍ
وَغَيْرِ
مُخَلَّقَةٍ
لِنُبَيِّنَ
لَكُمْ
وَنُقِرُّ
فِي
الأرْحَامِ
مَا نَشَاءُ
إِلَى
أَجَلٍ
مُسَمًّى
ثُمَّ
نُخْرِجُكُمْ
طِفْلا
ثُمَّ
لِتَبْلُغُوا
أَشُدَّكُمْ
وَمِنْكُمْ
مَنْ
يُتَوَفَّى
وَمِنْكُمْ
مَنْ
يُرَدُّ
إِلَى
أَرْذَلِ
الْعُمُرِ
لِكَيْلا
يَعْلَمَ
مِنْ بَعْدِ
عِلْمٍ شَيْئًا
وَتَرَى
الأرْضَ
هَامِدَةً
فَإِذَا أَنْزَلْنَا
عَلَيْهَا
الْمَاءَ
اهْتَزَّتْ
وَرَبَتْ
وَأَنْبَتَتْ
مِنْ كُلِّ
زَوْجٍ
بَهِيجٍ |
|
|
2598 1136 5776 3033 637 22:5 |
|
|
O you people, if you are in
doubt about the resurrection, then We indeed created you from clay, then from
semen, then from an embryo, then from a fetus which was deemed created or not
created, in order to clarify for you.
And We place in the wombs what We will for a predetermined interim,
then We bring you out as a baby, then We develop you to full maturity. And
amongst you are some who die, and some who reach the oldest age in order to
realize that nothing can be learned any longer. And you see the barren land,
We then send down water upon it, whereby it vibrates, multiplies and grows
all kinds of beautiful things. |
|
|
|
|
|
ذَلِكَ
بِأَنَّ
اللَّهَ هُوَ
الْحَقُّ
وَأَنَّهُ
يُحْيِي
الْمَوْتَى
وَأَنَّهُ
عَلَى كُلِّ
شَيْءٍ
قَدِيرٌ |
|
|
2599 1137 5777 3034 1069(1622) 22:6 |
|
|
This is because God indeed is The Truth, and He indeed resurrects the dead
and indeed He is All Powerful over all things. |
|
|
|
|
|
وَأَنَّ
السَّاعَةَ
آتِيَةٌ لا
رَيْبَ فِيهَا
وَأَنَّ
اللَّهَ يَبْعَثُ
مَنْ فِي
الْقُبُورِ |
|
|
2600 1138 5778 3035 1070(1623) 638 22:7 |
|
|
And indeed the Hour is
coming without a doubt and surely God resurrects
those who are in graves. |
|
|
|
|
|
وَمِنَ
النَّاسِ
مَنْ
يُجَادِلُ
فِي اللَّهِ بِغَيْرِ
عِلْمٍ وَلا
هُدًى وَلا
كِتَبٍ مُنِيرٍ |
|
|
2601 1139 5779 3036 1071(1624) 22:8 |
|
|
And amongst people are
those who argue about God without
knowledge, without guidance and without an enlightening scripture. |
|
|
|
|
|
ثَانِيَ
عِطْفِهِ
لِيُضِلَّ
عَنْ
سَبِيلِ اللَّهِ لَهُ فِي
الدُّنْيَا
خِزْيٌ
وَنُذِيقُهُ
يَوْمَ
الْقِيَامَةِ
عَذَابَ
الْحَرِيقِ |
|
|
2602 1140 5780 3037 1072(1625) 22:9 |
|
|
Arrogantly, he diverts from
the path of God.
Awaiting him is humiliation in this world, and We will have him taste the
suffering of the inferno on the Day of Resurrection. |
|
|
|
|
|
ذَلِكَ
بِمَا
قَدَّمَتْ
يَدَاكَ
وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ
بِظَلامٍ
لِلْعَبِيدِ |
|
|
2603 1141 5781 3038 1073(1626) 22:10 |
|
|
This is because your own
two hands brought it on you and God is never unjust towards His servants. |
|
|
|
|
|
وَمِنَ
النَّاسِ
مَنْ
يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَى
حَرْفٍ
فَإِنْ
أَصَابَهُ
خَيْرٌ اطْمَأَنَّ
بِهِ وَإِنْ
أَصَابَتْهُ
فِتْنَةٌ
انْقَلَبَ
عَلَى
وَجْهِهِ
خَسِرَ
الدُّنْيَا
وَالآخِرَةَ
ذَلِكَ هُوَ
الْخُسْرَانُ
الْمُبِينُ |
|
|
2604 1142 5782 3039 1074(1627) 639 22:11 |
|
|
And amongst the people are
those who worship God
conditionally. If something good happens to him he is secure but once he is
tested, he turns about face, a loss in this world as well as the
Hereafter. This is the manifest
loss. |
|
|
|
|
|
يَدْعُو
مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لا
يَضُرُّهُ
وَمَا لا
يَنْفَعُهُ
ذَلِكَ هُوَ
الضَّللُ
الْبَعِيدُ |
|
|
2605 1143 5783 3040 1075)1628) 22:12 |
|
|
He calls upon other things
besides God that do not harm or benefit him. This is the real
misguidance. |
|
|
|
|
|
يَدْعُو
لَمَنْ
ضَرُّهُ
أَقْرَبُ
مِنْ نَفْعِهِ
لَبِئْسَ
الْمَوْلَى
وَلَبِئْسَ
الْعَشِيرُ |
|
|
2606 1144 5784 3041 640 22:13 |
|
|
He calls something that is
more harmful to him than beneficial. Indeed what a miserable lord, what a
miserable companion! |
|
|
|
|
|
إِنَّ
اللَّهَ يُدْخِلُ
الَّذِينَ
آمَنُوا
وَعَمِلُوا
الصَّلِحَتِ
جَنَّتٍ
تَجْرِي
مِنْ
تَحْتِهَا
الأنْهَرُ
إِنَّ
اللَّهَ يَفْعَلُ
مَا يُرِيدُ |
|
|
2607 1145 5785 3042 1076(1629,1630) 22:14 |
|
|
Surely God admits the faithful
who led a righteous life into paradises with flowing streams beneath them.
Indeed God
does whatever He wills. |
|
|
|
|
|
مَنْ
كَانَ
يَظُنُّ
أَنْ لَنْ
يَنْصُرَهُ اللَّهُ فِي
الدُّنْيَا
وَالآخِرَةِ
فَلْيَمْدُدْ
بِسَبَبٍ
إِلَى
السَّمَاءِ
ثُمَّ
لْيَقْطَعْ
فَلْيَنْظُرْ
هَلْ
يُذْهِبَنَّ
كَيْدُهُ
مَا يَغِيظُ |
|
|
2608 1146 5786 3043 1077(1631) 22:15 |
|
|
Any one who thinks that God does not help him in this world as well as the Hereafter,
he then should get help through a means to the sky and then completely sever
all ties and then he will observe how his plan removes the very thing that
has been bothering him. |
|
|
|
|
|
وَكَذَلِكَ
أَنْزَلْنَهُ
آيَتٍ
بَيِّنَتٍ
وَأَنَّ اللَّهَ يَهْدِي
مَنْ
يُرِيدُ |
|
|
2609 1147 5787 3044 1078(1632) 22:16 |
|
|
And He thus reveals proven
Signs and indeed God
guides whomever He wills. |
|
|
|
|
|
إِنَّ
الَّذِينَ
آمَنُوا
وَالَّذِينَ
هَادُوا
وَالصَّابِئِينَ
وَالنَّصَارَى
وَالْمَجُوسَ
وَالَّذِينَ
أَشْرَكُوا
إِنَّ
اللَّهَ يَفْصِلُ
بَيْنَهُمْ
يَوْمَ
الْقِيَامَةِ
إِنَّ اللَّهَ عَلَى
كُلِّ
شَيْءٍ
شَهِيدٌ |
|
|
2610 1148 5788 3045 641 1079(1633,1634) 22:17 |
|
|
Indeed, the faithful, the
Judeans, the converts, the Nazarenes, the Zoroastrians as well as those who
set up partners for god, God will judge
amongst them on the Day of Resurrection. Indeed, God witnesses all things. |
|
|
|
|
|
أَلَمْ
تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَسْجُدُ
لَهُ مَنْ
فِي
السَّمَوَتِ
وَمَنْ فِي
الأرْضِ
وَالشَّمْسُ
وَالْقَمَرُ
وَالنُّجُومُ
وَالْجِبَالُ
وَالشَّجَرُ
وَالدَّوَابُّ
وَكَثِيرٌ
مِنَ
النَّاسِ
وَكَثِيرٌ
حَقَّ
عَلَيْهِ
الْعَذَابُ
وَمَنْ يُهِنِ اللَّهُ فَمَا
لَهُ مِنْ
مُكْرِمٍ
إِنَّ
اللَّهَ يَفْعَلُ
مَا يَشَاءُ |
|
|
2611 1149 5789 3046 1080(1635,1636,1637) 22:18 |
|
|
Do you not see that to God prostrates everyone in the vacua and in matter, and the
sun and the moon and the stars and the mountains and the trees and the
animals and many people? However, many others have truly deserved the
suffering. And whomever God insults, then no one will respect him. Indeed God does whatever He
wills. |
|
|
|
|
|
هَذَانِ
خَصْمَانِ
اخْتَصَمُوا
فِي رَبِّهِمْ
فَالَّذِينَ
كَفَرُوا
قُطِّعَتْ
لَهُمْ
ثِيَابٌ
مِنْ نَارٍ
يُصَبُّ
مِنْ فَوْقِ
رُءُوسِهِمُ
الْحَمِيمُ |
|
|
2612 1150 5790 3047 642 22:19 |
|
|
Here are two feuding
parties arguing about their Lord. Then for the ones who disbelieve, clothes
of fire are tailored for them and hellish liquid will be poured on top of
their heads. |
|
|
|
|
|
يُصْهَرُ
بِهِ مَا فِي
بُطُونِهِمْ
وَالْجُلُودُ |
|
|
2613 1151 5791 3048 22:20 |
|
|
It scalds their insides as
well as their skin. |
|
|
|
|
|
وَلَهُمْ
مَقَمِعُ
مِنْ
حَدِيدٍ |
|
|
2614 1152 5792 3049 22:21 |
|
|
And they will be confined
in iron pots. |
|
|
|
|
|
كُلَّمَا
أَرَادُوا
أَنْ
يَخْرُجُوا
مِنْهَا
مِنْ غَمٍّ
أُعِيدُوا
فِيهَاوَذُوقُوا
عَذَابَ
الْحَرِيقِ |
|
|
2615 1153 5793 3050 22:22 |
|
|
Each time they try to get
out because of the misery, they will be returned to it and taste more of the
suffering of the inferno. |
|
|
|
|
|
إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ
الَّذِينَ
آمَنُوا
وَعَمِلُوا
الصَّلِحَتِ
جَنَّتٍ
تَجْرِي
مِنْ
تَحْتِهَا
الأنْهَرُ
يُحَلَّوْنَ
فِيهَا مِنْ
أَسَاوِرَ
مِنْ ذَهَبٍ
وَلُؤْلُؤًا
وَلِبَاسُهُمْ
فِيهَا
حَرِيرٌ |
|
|
2616 1154 5794 3051 1081(1638) 643 22:23 |
|
|
Indeed God admits the faithful who lead a righteous life into
paradises with flowing streams beneath them, as they will be adorned therein
with jewelry made of gold and pearl and their clothes will be made of
silk. |
|
|
|
|
|
وَهُدُوا
إِلَى
الطَّيِّبِ
مِنَ
الْقَوْلِ
وَهُدُوا
إِلَى
صِرَطِ
الْحَمِيدِ |
|
|
2617 1155 5795 3052 22:24 |
|
|
They are guided to the word
of purity and they are guided to the path of The Praiseworthy. |
|
|
|
|
|
إِنَّ
الَّذِينَ
كَفَرُوا
وَيَصُدُّونَ
عَنْ
سَبِيلِ اللَّهِ
وَالْمَسْجِدِ
الْحَرَامِ
الَّذِي
جَعَلْنَهُ
لِلنَّاسِ
سَوَاءً
الْعَكِفُ
فِيهِ
وَالْبَادِ
وَمَنْ
يُرِدْ
فِيهِ
بِإِلْحَادٍ
بِظُلْمٍ نُذِقْهُ
مِنْ
عَذَابٍ
أَلِيمٍ |
|
|
2618 1156 5796 3053 1082(1639) 22:25 |
|
|
Indeed the unfaithful who
have repelled from the path of God and the
Sacred Mosque, that We have designated as a neutral place for the natives as
well as the outsiders, and those who intend malice and transgression therein,
We will have them taste a painful suffering. |
|
|
|
|
|
وَإِذْ
بَوَّأْنَا
لإبْرَهِيمَ
مَكَانَ الْبَيْتِ
أَنْ لا
تُشْرِكْ
بِي شَيْئًا
وَطَهِّرْ
بَيْتِيَ
لِلطَّائِفِينَ
وَالْقَائِمِينَ
وَالرُّكَّعِ
السُّجُودِ |
|
|
2619 1157 5797 3054 22:26 |
|
|
And when We pointed out to
Abraham the location of the House, and told him not to set up anything as a
partner for Me and to cleanse My House for the visitors, for the residents,
and for those who bow and prostrate. |
|
|
|
|
|
وَأَذِّنْ
فِي
النَّاسِ
بِالْحَجِّ
يَأْتُوكَ
رِجَالا
وَعَلَى
كُلِّ
ضَامِرٍ
يَأْتِينَ
مِنْ كُلِّ
فَجٍّ
عَمِيقٍ |
|
|
2620 1158 5798 3055 22:27 |
|
|
And call upon the people to
come to pilgrimage, they will come to you on foot or riding every exhausted
means, from faraway places. |
|
|
|
|
|
لِيَشْهَدُوا
مَنَفِعَ
لَهُمْ
وَيَذْكُرُوا
اسْمَ اللَّهِ فِي
أَيَّامٍ
مَعْلُومَتٍ
عَلَى مَا
رَزَقَهُمْ
مِنْ
بَهِيمَةِ
الأنْعَمِ
فَكُلُوا مِنْهَا
وَأَطْعِمُوا
الْبَائِسَ
الْفَقِيرَ |
|
|
2621 1159 5799 3056 1083(1640) 22:28 |
|
|
This is in order to witness
the benefit and to mention God's name during the known days upon what He has provided
for them from the quadruped livestock. Therefore, eat therefrom and feed the
despondent and the needy. |
|
|
|
|
|
ثُمَّ
لْيَقْضُوا
تَفَثَهُمْ
وَلْيُوفُوا
نُذُورَهُمْ
وَلْيَطَّوَّفُوا
بِالْبَيْتِ
الْعَتِيقِ |
|
|
2622 1160 5800 3057 644 22:29 |
|
|
Then they shall fulfill
their duties and be truthful to their covenants and visit the ancient
House. |
|
|
|
|
|
ذَلِكَ
وَمَنْ
يُعَظِّمْ
حُرُمَاتِ اللَّهِ فَهُوَ
خَيْرٌ لَهُ
عِنْدَ
رَبِّهِ
وَأُحِلَّتْ
لَكُمُ
الأنْعَامُ
إِلا مَا
يُتْلَى عَلَيْكُمْ
فَاجْتَنِبُوا
الرِّجْسَ
مِنَ
الأوْثَانِ
وَاجْتَنِبُوا
قَوْلَ
الزُّورِ |
|
|
2623 1161 5801 3058 1084(1641) 22:30 |
|
|
This shall be done and
whoever honors God's
prohibitions it is better for him at his Lord. And permitted for you are livestock except
what is recited to all of you, therefore, avoid the abomination of the idols
and you shall avoid deceitful utterance. |
|
|
|
|
|
حُنَفَاءَ لِلَّهِ غَيْرَ
مُشْرِكِينَ
بِهِ وَمَنْ
يُشْرِكْ بِاللَّهِ
فَكَأَنَّمَا
خَرَّ مِنَ
السَّمَاءِ
فَتَخْطَفُهُ
الطَّيْرُ
أَوْ
تَهْوِي
بِهِ الرِّيحُ
فِي مَكَانٍ
سَحِيقٍ |
|
|
2622 1162 5802 3059 1085(1642,1643) 645 22:31 |
|
|
You shall be a monotheist
for the sake of God, never set up a partner for Him. And whoever sets up a partner for God, and
then it is indeed as though he has fallen from the sky and snatched away by
the birds or blown by the wind to a far away place. |
|
|
|
|
|
ذَلِكَ
وَمَنْ
يُعَظِّمْ
شَعَائِرَ اللَّهِ
فَإِنَّهَا
مِنْ
تَقْوَى
الْقُلُوبِ |
|
|
2623 1163 5803 3060 1086(1644) 22:32 |
|
|
This is it, and whoever
honors God's
portents, then indeed he is one of those who have a god-fearing heart. |
|
|
|
|
|
لَكُمْ
فِيهَا
مَنَافِعُ
إِلَى
أَجَلٍ مُسَمًّى
ثُمَّ
مَحِلُّهَا
إِلَى
الْبَيْتِ الْعَتِيقِ |
|
|
2624 1164 5804 3061 22:33 |
|
|
For them, therein are
benefits for a specific interim and afterwards, their goal shall be the
ancient House. |
|
|
|
|
|
وَلِكُلِّ
أُمَّةٍ
جَعَلْنَا
مَنْسَكًا لِيَذْكُرُوا
اسْمَ اللَّهِ عَلَى
مَا
رَزَقَهُمْ
مِنْ
بَهِيمَةِ
الأنْعَامِ
فَإِلَهُكُمْ
إِلَهٌ
وَحِدٌ
فَلَهُ
أَسْلِمُوا
وَبَشِّرِ
الْمُخْبِتِينَ |
|
|
2625 1165 5805 3062 1087(1645) 22:34 |
|
|
And for every community We
decreed rituals through which they mention God's name upon what We have provided for them from the
quadruped livestock. Hence, your god is one god, you shall offer peace to
Him. And give good news to the humble ones. |
|
|
|
|
|
الَّذِينَ
إِذَا
ذُكِرَ اللَّهُ
وَجِلَتْ
قُلُوبُهُمْ
وَالصَّابِرِينَ
عَلَى مَا
أَصَابَهُمْ
وَالْمُقِيمِي
الصَّلوةِ
وَمِمَّا
رَزَقْنَهُمْ
يُنْفِقُونَ |
|
|
2626 1166 5806 3063 1088(1646) 22:35 |
|
|
These are the ones when God is mentioned, their
hearts tremble and they persevere in the face of disaster and they always
uphold the contact prayers and from what We provide for them, they give. |
|
|
|
|
|
وَالْبُدْنَ
جَعَلْنَهَا
لَكُمْ مِنْ
شَعَائِرِ اللَّهِ لَكُمْ
فِيهَا
خَيْرٌ
فَاذْكُرُوا
اسْمَ
اللَّهِ
عَلَيْهَا
صَوَافَّ
فَإِذَا
وَجَبَتْ
جُنُوبُهَا
فَكُلُوا
مِنْهَا
وَأَطْعِمُوا
الْقَانِعَ
وَالْمُعْتَرَّ
كَذَلِكَ
سَخَّرْنَاهَا
لَكُمْ
لَعَلَّكُمْ
تَشْكُرُونَ |
|
|
2627 1167 5807 3064 1089(1647,1648) 22:36 |
|
|
As for the livestock, We
rendered them for you as God's portents. There is good in them for you, therefore,
you shall mention God's name upon them when they are in line and when they
fall on their side responding to you, eat therefrom and feed the one who is
content with a little and the beggar.
We thus subdued them for you that you may be appreciative. |
|
|
|
|
|
لَنْ
يَنَالَ
اللَّهَ
لُحُومُهَا
وَلا
دِمَاؤُهَا
وَلَكِنْ
يَنَالُهُ
التَّقْوَى
مِنْكُمْ
كَذَلِكَ
سَخَّرَهَا
لَكُمْ
لِتُكَبِّرُوا
اللَّهَ عَلَى
مَا
هَدَاكُمْ
وَبَشِّرِ
الْمُحْسِنِينَ |
|
|
2628 1168 5808 3065 1090(1649,1650) 646 22:37 |
|
|
Neither their meat nor
their blood reaches God, only your piety reaches Him. We thus subdued them for
you in order for you to extol God because He has guided you. And give good news to the
do-gooders. |
|
|
|
|
|
إِنَّ
اللَّهَ
يُدَافِعُ
عَنِ
الَّذِينَ
آمَنُوا
إِنَّ اللَّهَ لا
يُحِبُّ
كُلَّ
خَوَّانٍ
كَفُورٍ |
|
|
2629 1169 5809 3066 1091(1651,1652) 22:38 |
|
|
Indeed God defends the faithful.
Indeed God does not love every betrayer, unappreciative. |
|
|
|
|
|
أُذِنَ
لِلَّذِينَ
يُقَاتَلُونَ
بِأَنَّهُمْ
ظُلِمُوا
وَإِنَّ اللَّهَ عَلَى
نَصْرِهِمْ
لَقَدِيرٌ |
|
|
2630 1170 5810 3067 1092(1653) 22:39 |
|
|
It is permitted for those
who have indeed suffered injustice to fight. And indeed God is most assuredly All Powerful to grant them
victory. |
|
|
|
|
|
الَّذِينَ
أُخْرِجُوا
مِنْ
دِيَارِهِمْ
بِغَيْرِ
حَقٍّ إِلا
أَنْ
يَقُولُوا
رَبُّنَا اللَّهُ وَلَوْلا
دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ
بَعْضَهُمْ
بِبَعْضٍ
لَهُدِّمَتْ
صَوَامِعُ
وَبِيَعٌ
وَصَلَوَاتٌ
وَمَسَاجِدُ
يُذْكَرُ
فِيهَا
اسْمُ
اللَّهِ كَثِيرًا
وَلَيَنْصُرَنَّ
اللَّهُ مَنْ
يَنْصُرُهُ
إِنَّ اللَّهَ
لَقَوِيٌّ
عَزِيزٌ |
|
|
2629 1171 5811 3068 1093(1654,1655,1656,
1657,1658) 22:40 |
|
|
These are the ones who have
been evicted from their homeland unjustly just because they said our Lord is God. And if it were not
for the fact that God defends some people against others, indeed the churches,
the synagogues, the chapels and the mosques wherein God's name is frequently
mentioned would have been destroyed. Indeed God helps those who help Him. Indeed God is All Powerful,
Almighty. |
|
|
|
|
|
الَّذِينَ
إِنْ
مَكَّنَّاهُمْ
فِي الأرْضِ
أَقَامُوا
الصَّلوةَ
وَآتَوُا
الزَّكَوةَ
وَأَمَرُوا
بِالْمَعْرُوفِ
وَنَهَوْا عَنِ
الْمُنْكَرِ
وَلِلَّهِ
عَاقِبَةُ
الأمُورِ |
|
|
2632 1172 5812 3069 1094(1659) 647 22:41 |
|
|
These are the ones whom if
We establish them on the land, uphold the contact prayers, give the cleansing
charity, and enjoin righteousness and forbid evil. And to God all matters are referred. |
|
|
|
|
|
وَإِنْ
يُكَذِّبُوكَ
فَقَدْ
كَذَّبَتْ
قَبْلَهُمْ
قَوْمُ
نُوحٍ
وَعَادٌ
وَثَمُودُ |
|
|
2633 1173 5813 3070 22:42 |
|
|
And if they reject you,
then again so did the people of Noah, Aad and Thamoud previously - |
|
|
|
|
|
وَقَوْمُ
إِبْرَهِيمَ
وَقَوْمُ
لُوطٍ |
|
|
2634 1174 5814 3071 648 22:43 |
|
|
-as well as the people of
Abraham and the people of Lot. |
|
|
|
|
|
وَأَصْحَبُ
مَدْيَنَ
وَكُذِّبَ
مُوسَى فَأَمْلَيْتُ
لِلْكَفِرِينَ
ثُمَّ
أَخَذْتُهُمْ
فَكَيْفَ
كَانَ
نَكِيرِ |
|
|
2635 1175 5815 3072 22:44 |
|
|
And so did the dwellers of
Median. And Moses was also rejected, then I granted them a respite, then, I
punished them, consequently how terrible was the situation for the rejecters! |
|
|
|
|
|
فَكَأَيِّنْ
مِنْ
قَرْيَةٍ
أَهْلَكْنَهَا
وَهِيَ
ظَالِمَةٌ
فَهِيَ
خَاوِيَةٌ
عَلَى
عُرُوشِهَا
وَبِئْرٍ
مُعَطَّلَةٍ
وَقَصْرٍ
مَشِيدٍ |
|
|
2636 1176 5816 3073 22:45 |
|
|
And many a community We
annihilated because they committed injustice, then it ended up as ruined
buildings with dried wells and empty palaces. |
|
|
|
|
|
أَفَلَمْ
يَسِيرُوا
فِي الأرْضِ
فَتَكُونَ
لَهُمْ
قُلُوبٌ
يَعْقِلُونَ
بِهَا أَوْ آذَانٌ
يَسْمَعُونَ
بِهَا
فَإِنَّهَا
لا تَعْمَى
الأبْصَارُ
وَلَكِنْ
تَعْمَى
الْقُلُوبُ
الَّتِي فِي
الصُّدُورِ |
|
|
2637 1177 5817 3074 22:46 |
|
|
Why do they not travel
throughout the land to find out that they have minds that they can think with
and ears that they can hear with? Then indeed the real blindness is not of
the eyes, but it is the blindness of the heart inside the chest. |
|
|
|
|
|
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ
بِالْعَذَابِ
وَلَنْ
يُخْلِفَ اللَّهُ وَعْدَهُ
وَإِنَّ
يَوْمًا
عِنْدَ
رَبِّكَ كَأَلْفِ
سَنَةٍ
مِمَّا
تَعُدُّونَ |
|
|
2638 1178 5818 3075 1095(1660) 649 22:47 |
|
|
And they challenge you to
bring upon them the suffering, and God never breaks
His promise. And indeed a day of your
Lord is like a thousand years according to your count. |
|
|
|
|
|
وَكَأَيِّنْ
مِنْ
قَرْيَةٍ
أَمْلَيْتُ
لَهَا
وَهِيَ
ظَالِمَةٌ
ثُمَّ
أَخَذْتُهَا
وَإِلَيَّ
الْمَصِيرُ |
|
|
2638 1179 5819 3076 22:48 |
|
|
And many a community I gave
them time despite their transgression, then I punished them and to Me is
their final destiny. |
|
|
|
|
|
قُلْ
يَا
أَيُّهَا
النَّاسُ
إِنَّمَا
أَنَا
لَكُمْ
نَذِيرٌ
مُبِينٌ |
|
|
2639 1180 5820 3077 22:49 |
|
|
Say, O you people, I am
indeed only a manifest warner. |
|
|
|
|
|
فَالَّذِينَ
آمَنُوا
وَعَمِلُوا
الصَّلِحَتِ
لَهُمْ
مَغْفِرَةٌ
وَرِزْقٌ
كَرِيمٌ |
|
|
2640 1181 5821 3078 22:50 |
|
|
Therefore, as for those who
have attained faith and led a righteous life, reserved for them are
forgiveness and a generous provision. |
|
|
|
|
|
وَالَّذِينَ
سَعَوْا فِي
آيَتِنَا
مُعَاجِزِينَ
أُولَئِكَ
أَصْحَبُ
الْجَحِيمِ |
|
|
2641 1182 5822 3079 22:51 |
|
|
As for those who try their
best to render Our proofs insignificant, they are dwellers of the
Inferno. |
|
|
|
|
|
وَمَا
أَرْسَلْنَا
مِنْ
قَبْلِكَ
مِنْ رَسُولٍ
وَلا
نَبِيٍّ
إِلا إِذَا
تَمَنَّى
أَلْقَى
الشَّيْطَنُ
فِي
أُمْنِيَّتِهِ
فَيَنْسَخُ اللَّهُ مَا
يُلْقِي
الشَّيْطَنُ
ثُمَّ
يُحْكِمُ اللَّهُ آيَتِهِ
وَاللَّهُ عَلِيمٌ
حَكِيمٌ |
|
|
2642 1183 5823 3080 1096(1661,1662,1663) 22:52 |
|
|
And We did not send any
messenger or any prophet before you that Satan did not interfere with his
wishes; however, God
nullifies Satan's interference and God establishes His proofs. And God is All Knowing, All
Wise. |
|
|
|
|
|
لِيَجْعَلَ
مَا يُلْقِي
الشَّيْطَنُ
فِتْنَةً
لِلَّذِينَ
فِي
قُلُوبِهِمْ
مَرَضٌ وَالْقَاسِيَةِ
قُلُوبُهُمْ
وَإِنَّ
الظَّلِمِينَ
لَفِي
شِقَاقٍ
بَعِيدٍ |
|
|
2643 1184 5824 3081 650 22:53 |
|
|
This is in order to set up
Satan's interference as a test for those who have a disease in their hearts
and to harden their hearts. And indeed those who commit injustice have gone
too far in animosity. |
|
|
|
|
|
وَلِيَعْلَمَ
الَّذِينَ
أُوتُوا
الْعِلْمَ
أَنَّهُ
الْحَقُّ
مِنْ
رَبِّكَ
فَيُؤْمِنُوا
بِهِ
فَتُخْبِتَ
لَهُ
قُلُوبُهُمْ
وَإِنَّ
اللَّهَ لَهَادِ
الَّذِينَ
آمَنُوا
إِلَى
صِرَطٍ مُسْتَقِيمٍ |
|
|
2644 1185 5825 3082 1097(1664) 22:54 |
|
|
And in order for those who
possess knowledge to know that indeed this is the truth from your Lord and
therefore to believe in it, and to then humble their hearts. And indeed God is The Guide for the faithful to a straight path. |
|
|
|
|
|
وَلا
يَزَالُ
الَّذِينَ
كَفَرُوا
فِي مِرْيَةٍ
مِنْهُ
حَتَّى
تَأْتِيَهُمُ
السَّاعَةُ
بَغْتَةً
أَوْ
يَأْتِيَهُمْ
عَذَابُ يَوْمٍ
عَقِيمٍ |
|
|
2645 1186 5826 3083 22:55 |
|
|
And the doubt of the
unfaithful will not lessen until the Hour comes to them suddenly or they
receive the paralyzing suffering. |
|
|
|
|
|
الْمُلْكُ
يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ يَحْكُمُ
بَيْنَهُمْ
فَالَّذِينَ
آمَنُوا
وَعَمِلُوا
الصَّلِحَتِ
فِي جَنَّتِ
النَّعِيمِ |
|
|
2646 1187 5827 3084 1098(1665) 22:56 |
|
|
The kingship belongs to God on that day, He will rule amongst them. As for those who
are faithful and lead a righteous life, they will be in blessed paradises. |
|
|
|
|
|
وَالَّذِينَ
كَفَرُوا
وَكَذَّبُوا
بِآيَتِنَا
فَأُولَئِكَ
لَهُمْ
عَذَابٌ
مُهِينٌ |
|
|
2647 1188 5828 3085 22:57 |
|
|
And those who have
disbelieved and rejected our signs, they will receive a humiliating
suffering. |
|
|
|
|
|
وَالَّذِينَ
هَاجَرُوا
فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ
قُتِلُوا
أَوْ
مَاتُوا
لَيَرْزُقَنَّهُمُ
اللَّهُ رِزْقًا
حَسَنًا
وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ
خَيْرُ
الرَّازِقِينَ |
|
|
2648 1189 5829 3086 1099(1666,1667,1668) 22:58 |
|
|
As for those who emigrated
in the cause of God,
then they got killed or died, God will indeed
provide for them a beautiful provision. And indeed God is the best
provider. |
|
|
|
|
|
لَيُدْخِلَنَّهُمْ
مُدْخَلا
يَرْضَوْنَهُ
وَإِنَّ اللَّهَ
لَعَلِيمٌ
حَلِيمٌ |
|
|
2649 1190 5830 3087 1100(1669) 651 22:59 |
|
|
He will indeed admit them
into a place that is pleasing to them. And indeed, God is All Knowing, Clement. |
|
|
|
|
|
ذَلِكَ
وَمَنْ
عَاقَبَ
بِمِثْلِ
مَا عُوقِبَ
بِهِ ثُمَّ
بُغِيَ
عَلَيْهِ
لَيَنْصُرَنَّهُ
اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ
لَعَفُوٌّ
غَفُورٌ |
|
|
2650 1191 5831 3088 1101(1670,1671) 22:60 |
|
|
It is decreed that if one
avenges an injustice, then suffers because of it, God will surely
help him. God
is indeed Pardoner, All Forgiver. |
|
|
|
|
|
ذَلِكَ
بِأَنَّ
اللَّهَ يُولِجُ
اللَّيْلَ
فِي
النَّهَارِ
وَيُولِجُ
النَّهَارَ
فِي
اللَّيْلِ
وَأَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ
بَصِيرٌ |
|
|
2651 1192 5832 3089 1102(1672,1673) 652 22:61 |
|
|
This is a fact that indeed God turns the night into the day and turns the day into the
night and indeed God is All Hearer; All Seer. |
|
|
|
|
|
ذَلِكَ
بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ
الْحَقُّ
وَأَنَّ مَا
يَدْعُونَ
مِنْ دُونِهِ
هُوَ
الْبَطِلُ
وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ
الْعَلِيُّ
الْكَبِيرُ |
|
|
2652 1193 5833 3090 1103(1674,1675) 22:62 |
|
|
This is because God is indeed the truth, while everything they call upon
besides Him is indeed falsehood, and indeed God is All Exalted, All Magnificent. |
|
|
|
|
|
أَلَمْ
تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ
مِنَ
السَّمَاءِ
مَاءً
فَتُصْبِحُ
الأرْضُ
مُخْضَرَّةً
إِنَّ
اللَّهَ لَطِيفٌ
خَبِيرٌ |
|
|
2653 1194 5834 3091 1104(1676,1677) 22:63 |
|
|
Do you not see that indeed God sends from the sky water whereby the land becomes green?
Indeed God
is Kind, Cognizant. |
|
|
|
|
|
لَهُ
مَا فِي
السَّمَوَتِ
وَمَا فِي
الأرْضِ
وَإِنَّ
اللَّهَ لَهُوَ
الْغَنِيُّ
الْحَمِيدُ |
|
|
2654 1195 5835 3092 1105(1678) 22:64 |
|
|
To Him belongs everything
in the vacua and everything within matter. And indeed as for God, He is Rich,
Praiseworthy. |
|
|
|
|
|
أَلَمْ
تَرَ أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ
لَكُمْ مَا
فِي الأرْضِ
وَالْفُلْكَ
تَجْرِي فِي
الْبَحْرِ
بِأَمْرِهِ
وَيُمْسِكُ
السَّمَاءَ
أَنْ تَقَعَ
عَلَى الأرْضِ
إِلا
بِإِذْنِهِ
إِنَّ اللَّهَ
بِالنَّاسِ
لَرَءُوفٌ
رَحِيمٌ |
|
|
2655 1196 5836 3093 1106(1679,1680) 22:65 |
|
|
Do you not see that indeed God has subdued everything on the land for you and the ship
sailing in the sea according to His command? And He keeps the vacuum from
merging with matter except by His permission. Indeed God is All Compassionate,
All Merciful toward people. |
|
|
|
|
|
وَهُوَ
الَّذِي
أَحْيَاكُمْ
ثُمَّ
يُمِيتُكُمْ
ثُمَّ
يُحْيِيكُمْ
إِنَّ
الإنْسَنَ لَكَفُورٌ |
|
|
2656 1197 5837 3094 22:66 |
|
|
And He is the One who
granted you life and He will put you to death and then He grants you life
again. Indeed the human being is most unappreciative. |
|
|
|
|
|
لِكُلِّ
أُمَّةٍ
جَعَلْنَا
مَنْسَكًا
هُمْ
نَاسِكُوهُ
فَلا
يُنَازِعُنَّكَ
فِي الأمْرِ
وَادْعُ
إِلَى
رَبِّكَ
إِنَّكَ
لَعَلَى
هُدًى
مُسْتَقِيمٍ |
|
|
2657 1198 5838 3095 653 22:67 |
|
|
And for every community We
decreed rituals, which they uphold, therefore do not argue with them and
invite to your Lord. Indeed you are rightfully guided. |
|
|
|
|
|
وَإِنْ
جَادَلُوكَ
فَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ
بِمَا
تَعْمَلُونَ |
|
|
2658 1199 5839 3096 1107(1681) 22:68 |
|
|
And if they argue with you,
then say; God knows everything you do. |
|
|
|
|
|
اللَّهُ يَحْكُمُ
بَيْنَكُمْ
يَوْمَ
الْقِيَامَةِ
فِيمَا
كُنْتُمْ
فِيهِ
تَخْتَلِفُونَ |
|
|
2659 1200 5840 3097 1108(1682) 22:69 |
|
|
God will judge
amongst you on the Day of Resurrection regarding everything you disputed. |
|
|
|
|
|
أَلَمْ
تَعْلَمْ
أَنَّ
اللَّهَ يَعْلَمُ
مَا فِي
السَّمَاءِ
وَالأرْضِ
إِنَّ
ذَلِكَ فِي
كِتَبٍ
إِنَّ
ذَلِكَ
عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ |
|
|
2660 1201 5841 3098 1109(1683,1684) 22:70 |
|
|
Do you not know that indeed
God knows everything in the vacua and matter? Indeed this is
recorded. Indeed this is easy for God. |
|
|
|
|
|
وَيَعْبُدُونَ
مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَمْ
يُنَزِّلْ
بِهِ
سُلْطَنًا
وَمَا لَيْسَ
لَهُمْ بِهِ
عِلْمٌ
وَمَا
لِلظَّلِمِينَ
مِنْ
نَصِيرٍ |
|
|
2661 1202 5842 3099 1110(1685) 654 22:71 |
|
|
And they worship besides God what was not authorized by any revelation and they have
no knowledge thereof. And those who commit injustice have no helpers. |
|
|
|
|
|
وَإِذَا
تُتْلَى
عَلَيْهِمْ
آيَتُنَا
بَيِّنَتٍ
تَعْرِفُ
فِي وُجُوهِ
الَّذِينَ
كَفَرُوا
الْمُنْكَرَ
يَكَادُونَ
يَسْطُونَ
بِالَّذِينَ
يَتْلُونَ
عَلَيْهِمْ
آيَتِنَا
قُلْ
أَفَأُنَبِّئُكُمْ
بِشَرٍّ مِنْ
ذَلِكُمُ
النَّارُ
وَعَدَهَا اللَّهُ
الَّذِينَ
كَفَرُوا
وَبِئْسَ
الْمَصِيرُ |
|
|
2662 1203 5843 3100 1111(1686) 22:72 |
|
|
And when Our proven Signs
are recited to them, you will recognize denial in the faces of the
unfaithful. They almost attack those who recite Our signs. Say, should I
inform you of something worse than this for you? God has promised
Hell to the unfaithful, and it is a miserable destiny! |
|
|
|
|
|
يَا
أَيُّهَا
النَّاسُ
ضُرِبَ
مَثَلٌ فَاسْتَمِعُوا
لَهُ إِنَّ
الَّذِينَ
تَدْعُونَ
مِنْ دُونِ اللَّهِ لَنْ
يَخْلُقُوا
ذُبَابًا
وَلَوِ
اجْتَمَعُوا
لَهُ وَإِنْ
يَسْلُبْهُمُ
الذُّبَابُ
شَيْئًا لا
يَسْتَنْقِذُوهُ
مِنْهُ ضَعُفَ
الطَّالِبُ
وَالْمَطْلُوبُ |
|
|
2663 1204 5844 3101 1112(1687) 655 22:73 |
|
|
O you people, a parable is
cited, therefore listen to it. Indeed those who call upon others besides God, they cannot create a
fly even if they all band together. And if the fly steals something from them
they cannot find it. Weak are the pursuer and the pursued. |
|
|
|
|
|
مَا
قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ
قَدْرِهِ
إِنَّ اللَّهَ
لَقَوِيٌّ
عَزِيزٌ |
|
|
2664 1205 5845 3102 1113(1688,1689) 22:74 |
|
|
They never value God, as He truly should
be valued. Indeed God is All Powerful, Almighty. |
|
|
|
|
|
اللَّهُ
يَصْطَفِي
مِنَ
الْمَلائِكَةِ
رُسُلا وَمِنَ
النَّاسِ
إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ
بَصِيرٌ |
|
|
2665 1206 5846 3103 1114(1690,1691)) 22:75 |
|
|
God chooses
messengers from amongst the angels as well as the people. Indeed God is All Hearer, All
Seer. |
|
|
|
|
|
يَعْلَمُ
مَا بَيْنَ
أَيْدِيهِمْ
وَمَا خَلْفَهُمْ
وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ
الأمُورُ |
|
|
2666 1207 5847 3104 1115(1692) 22:76 |
|
|
He knows their past and
their future. And to God all matters are referred. |
|
|
|
|
|
يَا
أَيُّهَا
الَّذِينَ
آمَنُوا
ارْكَعُوا
وَاسْجُدُوا
وَاعْبُدُوا
رَبَّكُمْ
وَافْعَلُوا
الْخَيْرَ
لَعَلَّكُمْ
تُفْلِحُونَ |
|
|
2667 1208 5848 3105 22:77 |
|
|
O you faithful; bow down,
prostrate and worship your Lord and do good deeds that you may be
successful. |
|
|
|
|
|
وَجَاهِدُوا
فِي اللَّهِ حَقَّ
جِهَادِهِ
هُوَ
اجْتَبَاكُمْ
وَمَا جَعَلَ
عَلَيْكُمْ
فِي
الدِّينِ
مِنْ حَرَجٍ
مِلَّةَ
أَبِيكُمْ
إِبْرَهِيمَ
هُوَ سَمَّاكُمُ
الْمُسْلِمِينَ
مِنْ قَبْلُ
وَفِي هَذَا
لِيَكُونَ
الرَّسُولُ
شَهِيدًا عَلَيْكُمْ
وَتَكُونُوا
شُهَدَاءَ
عَلَى النَّاسِ
فَأَقِيمُوا
الصَّلوةَ
وَآتُوا الزَّكَوةَ
وَاعْتَصِمُوا
بِاللَّهِ هُوَ
مَوْلاكُمْ
فَنِعْمَ
الْمَوْلَى
وَنِعْمَ
النَّصِيرُ |
|
|
2668 1209 5849 3106 1116(1693,1694), 1520(2198,2199) 22:78 |
|
|
And strive in the cause of God, a true struggle. He
has chosen you and has not put any hardship on you in practicing your
religion. This is the Nation of your father Abraham. He called you Muslims previously and in
order for the messenger to be a witness amongst you and you will be witnesses
amongst the people. Therefore, observe the contact prayers and give the
cleansing charity and hold on to God, He is your Lord, the best Lord and the best
Supporter. |
|
|
|
|
|
|
|