|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16. النَّحْل (The Bee) |
|
|
|
Seq verse number |
|
|
|
|
|
|
Seq I/U-initialed verse number |
|
|
|
|
|
|
Seq revealed
verses (overall) |
|
|
7th uninitialed sura, 48th uninitialed sura revealed, 70th sura
revealed, overall |
|
|
|
Seq revealed
verses (I/U Suras) |
|
|
|
|
|
|
Sequential verse
with word God |
|
|
http://journal_of_submission.homestead.com/files/016.mp3 |
|
|
|
(*) Frequency
of the word "God" |
|
|
|
|
|
|
Seq revealed verse
with word God |
|
|
بِسْمِ
اللَّهِ
الرَّحْمَنِ
الرَّحِيمِ |
|
|
|
(*) Frequency
of the word "God" |
|
|
|
|
|
|
Seq prime/comp
numbered verses |
|
|
In the name of God, the All Gracious, the All Merciful |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
أَتَى
أَمْرُ
اللَّهِ فَلا
تَسْتَعْجِلُوهُ
سُبْحَنَهُ
وَتَعَلَى
عَمَّا
يُشْرِكُونَ |
|
|
|
1900 671 3676 1673 960(1490), 592(746) 16:1 |
|
|
God's command has already been issued; do not rush it. Be He glorified and The Most High, how can
they set up partners for Him? |
|
|
|
|
|
|
يُنَزِّلُ
الْمَلائِكَةَ
بِالرُّوحِ
مِنْ
أَمْرِهِ
عَلَى مَنْ
يَشَاءُ
مِنْ عِبَادِهِ
أَنْ
أَنْذِرُوا
أَنَّهُ لا
إِلَهَ إِلا
أَنَا
فَاتَّقُونِ |
|
|
|
1901 672 3677 1674 460 16:2 |
|
|
He sends the angels with
the Spirit according to His command to whomever He wills from amongst His
servants, in order to warn that there is no god except Me, therefore, you
shall be reverent. |
|
|
|
|
|
|
خَلَقَ
السَّمَوَتِ
وَالأرْضَ
بِالْحَقِّ
تَعَالَى
عَمَّا
يُشْرِكُونَ |
|
|
|
1902 673 3678 1675 461 16:3 |
|
|
He created the vacua and
matter truthfully. The Most High, how can they set up partners for Him? |
|
|
|
|
|
|
خَلَقَ
الإنْسَنَ
مِنْ
نُطْفَةٍ
فَإِذَا هُوَ
خَصِيمٌ
مُبِينٌ |
|
|
|
1903 674 3679 1676 16:4 |
|
|
He created the human being
from semen; then he turns into a most manifest enemy. |
|
|
|
|
|
|
وَالأنْعَمَ
خَلَقَهَا
لَكُمْ
فِيهَا دِفْءٌ
وَمَنَفِعُ
وَمِنْهَا
تَأْكُلُونَ |
|
|
|
1904 675 3680 1677 462 16:5 |
|
|
And the livestock, He
created them; for you in them is warmth and benefits and from them you eat. |
|
|
|
|
|
|
وَلَكُمْ
فِيهَا
جَمَالٌ
حِينَ
تُرِيحُونَ
وَحِينَ
تَسْرَحُونَ |
|
|
|
1905 676 3681 1678 16:6 |
|
|
And there is beauty in
them for you when you relax and when you travel. |
|
|
|
|
|
|
وَتَحْمِلُ
أَثْقَالَكُمْ
إِلَى
بَلَدٍ لَمْ
تَكُونُوا
بَلِغِيهِ
إِلا
بِشِقِّ الأنْفُسِ
إِنَّ
رَبَّكُمْ
لَرَءُوفٌ
رَحِيمٌ |
|
|
|
1906 677 3682 1679 463 16:7 |
|
|
And they carry your loads
to the town that you could not get there except with great difficulty. Indeed
your Lord is All Compassionate, All Merciful. |
|
|
|
|
|
|
وَالْخَيْلَ
وَالْبِغَالَ
وَالْحَمِيرَ
لِتَرْكَبُوهَا
وَزِينَةً
وَيَخْلُقُ
مَا لا
تَعْلَمُونَ |
|
|
|
1907 678 3683 1680 16:8 |
|
|
And the horses, the mules
and the donkeys for you to ride as well as
luxury. And He creates what you
do not know. |
|
|
|
|
|
|
وَعَلَى اللَّهِ قَصْدُ
السَّبِيلِ
وَمِنْهَا
جَائِرٌ وَلَوْ
شَاءَ
لَهَدَاكُمْ
أَجْمَعِينَ |
|
|
|
1908 679 3684 1681 961(1491), 593(747) 16:9 |
|
|
And God points the paths; and
some of them are the wrong ones. Had
He willed, He would have guided you all. |
|
|
|
|
|
|
هُوَ
الَّذِي
أَنْزَلَ
مِنَ
السَّمَاءِ
مَاءً
لَكُمْ
مِنْهُ
شَرَابٌ
وَمِنْهُ
شَجَرٌ
فِيهِ
تُسِيمُونَ |
|
|
|
1909 680 3685 1682 16:10 |
|
|
He is the One who sends
the water from the sky, wherein there is a drink as well as to grow plants as
a source of nutrition. |
|
|
|
|
|
|
يُنْبِتُ
لَكُمْ بِهِ
الزَّرْعَ
وَالزَّيْتُونَ
وَالنَّخِيلَ
وَالأعْنَبَ وَمِنْ
كُلِّ
الثَّمَرَتِ
إِنَّ فِي
ذَلِكَ لآيَةً
لِقَوْمٍ
يَتَفَكَّرُونَ |
|
|
|
1910 681 3686 1683 464 16:11 |
|
|
He grows for you through
it grain and olive and date palms and grapes and all kinds of fruits. Indeed
in this there are signs for people who think. |
|
|
|
|
|
|
وَسَخَّرَ
لَكُمُ
اللَّيْلَ
وَالنَّهَارَ
وَالشَّمْسَ
وَالْقَمَرَ
وَالنُّجُومُ
مُسَخَّرَتٌ
بِأَمْرِهِ
إِنَّ فِي
ذَلِكَ لآيَتٍ
لِقَوْمٍ
يَعْقِلُونَ |
|
|
|
1911 682 3687 1684 16:12 |
|
|
And He subdued for you the
night and the day and the sun and the moon, and the stars are subservient to
His command. Indeed in this there are signs for people who use their
intelligence. |
|
|
|
|
|
|
وَمَا
ذَرَأَ
لَكُمْ فِي
الأرْضِ
مُخْتَلِفًا
أَلْوَنُهُ
إِنَّ فِي
ذَلِكَ
لآيَةً لِقَوْمٍ
يَذَّكَّرُونَ |
|
|
|
1912 683 3688 1685 465 16:13 |
|
|
And He created for you
matter of various colors. Indeed in this there are signs for people who take
heed. |
|
|
|
|
|
|
وَهُوَ
الَّذِي
سَخَّرَ
الْبَحْرَ
لِتَأْكُلُوا
مِنْهُ
لَحْمًا
طَرِيًّا
وَتَسْتَخْرِجُوا
مِنْهُ
حِلْيَةً
تَلْبَسُونَهَا
وَتَرَى
الْفُلْكَ
مَوَاخِرَ
فِيهِ وَلِتَبْتَغُوا
مِنْ
فَضْلِهِ
وَلَعَلَّكُمْ
تَشْكُرُونَ |
|
|
|
1913 684 3689 1686 16:14 |
|
|
And He is the One who
subdued the sea for you, so you can eat from it fresh meat and to bring out
jewelry from it to wear; and you see the ships sailing therein as you seek
His bounty, that you may be appreciative. |
|
|
|
|
|
|
وَأَلْقَى
فِي الأرْضِ
رَوَسِيَ
أَنْ تَمِيدَ
بِكُمْ
وَأَنْهَرًا
وَسُبُلا
لَعَلَّكُمْ
تَهْتَدُونَ |
|
|
|
1914 685 3690 1687 16:15 |
|
|
And He placed stabilizers
on the land; otherwise it would tumble with you, and streams and roads that
you may find your way. |
|
|
|
|
|
|
وَعَلامَاتٍ
وَبِالنَّجْمِ
هُمْ
يَهْتَدُونَ |
|
|
|
1915 686 3691 1688 16:16 |
|
|
And He placed signposts
therein. And He guides you using the
stars. |
|
|
|
|
|
|
أَفَمَنْ
يَخْلُقُ
كَمَنْ لا
يَخْلُقُ
أَفَلا
تَذَكَّرُونَ |
|
|
|
1916 687 3692 1689 466 16:17 |
|
|
Therefore, is the one who
creates like the one who does not create? Do you not then take heed? |
|
|
|
|
|
|
وَإِنْ
تَعُدُّوا
نِعْمَةَ اللَّهِ لا
تُحْصُوهَا
إِنَّ اللَّهَ
لَغَفُورٌ
رَحِيمٌ |
|
|
|
1917 688 3693 1690 962(1492,1493), 594(748,749) 16:18 |
|
|
And if you try to count God's blessings, you
would not be able to. Indeed God is All Forgiver, All Merciful. |
|
|
|
|
|
|
وَاللَّهُ يَعْلَمُ
مَا
تُسِرُّونَ
وَمَا
تُعْلِنُونَ |
|
|
|
1918 689 3694 1691 467 963(1494), 595(750) 16:19 |
|
|
And God knows what you conceal and what you declare. |
|
|
|
|
|
|
وَالَّذِينَ
يَدْعُونَ
مِنْ دُونِ اللَّهِ لا
يَخْلُقُونَ
شَيْئًا
وَهُمْ
يُخْلَقُونَ |
|
|
|
1919 690 3695 1692 964(1495), 596(751) 16:20 |
|
|
As for those whom they
call upon besides God;
they have not created a thing, and they themselves are created. |
|
|
|
|
|
|
أَمْوَتٌ
غَيْرُ
أَحْيَاءٍ
وَمَا
يَشْعُرُونَ
أَيَّانَ
يُبْعَثُونَ |
|
|
|
1920 691 3696 1693 16:21 |
|
|
They are dead, not alive,
and they cannot understand until they are resurrected. |
|
|
|
|
|
|
إِلَهُكُمْ
إِلَهٌ
وَحِدٌ
فَالَّذِينَ
لا يُؤْمِنُونَ
بِالآخِرَةِ
قُلُوبُهُمْ
مُنْكِرَةٌ
وَهُمْ
مُسْتَكْبِرُونَ |
|
|
|
1921 692 3697 1694 16:22 |
|
|
Your god is one god. As
for those who do not believe in the Hereafter, their hearts are in denial and
they are arrogant. |
|
|
|
|
|
|
لاجَرَمَ
أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ
مَا
يُسِرُّونَ
وَمَا
يُعْلِنُونَ
إِنَّهُ لا
يُحِبُّ
الْمُسْتَكْبِرِينَ |
|
|
|
1922 693 3698 1695 468 965(1496), 597(752) 16:23 |
|
|
It is indeed a fact that God knows what you conceal and what you declare. Indeed He
does not love those who are arrogant. |
|
|
|
|
|
|
وَإِذَا
قِيلَ
لَهُمْ
مَاذَا
أَنْزَلَ
رَبُّكُمْ
قَالُوا
أَسَطِيرُ
الأوَّلِينَ |
|
|
|
1923 694 3699 1696 16:24 |
|
|
And when they are asked,
what has your Lord revealed? They say tales from the past. |
|
|
|
|
|
|
لِيَحْمِلُوا
أَوْزَارَهُمْ
كَامِلَةً يَوْمَ
الْقِيَمَةِ
وَمِنْ
أَوْزَارِ
الَّذِينَ
يُضِلُّونَهُمْ
بِغَيْرِ
عِلْمٍ أَلا
سَاءَ مَا
يَزِرُونَ |
|
|
|
1924 695 3700 1697 16:25 |
|
|
Because of this, they will
carry a full load of their sins on the Day of Resurrection as well as the
sins of those whom they misled without knowledge. Absolutely, what a miserable load! |
|
|
|
|
|
|
قَدْ
مَكَرَ
الَّذِينَ
مِنْ
قَبْلِهِمْ
فَأَتَى اللَّهُ
بُنْيَانَهُمْ
مِنَ
الْقَوَاعِدِ
فَخَرَّ
عَلَيْهِمُ
السَّقْفُ
مِنْ
فَوْقِهِمْ
وَأَتَاهُمُ
الْعَذَابُ
مِنْ حَيْثُ
لا يَشْعُرُونَ |
|
|
|
1925 696 3701 1698 966(1497), 598(753) 16:26 |
|
|
Indeed those before them
schemed then God
uprooted them from their bases and
brought down the ceiling upon them and the suffering came from a direction
that they did not even expect. |
|
|
|
|
|
|
ثُمَّ
يَوْمَ
الْقِيَمَةِ
يُخْزِيهِمْ
وَيَقُولُ
أَيْنَ
شُرَكَائِيَ
الَّذِينَ
كُنْتُمْ
تُشَاقُّونَ
فِيهِمْ
قَالَ
الَّذِينَ
أُوتُوا
الْعِلْمَ
إِنَّ
الْخِزْيَ
الْيَوْمَ
وَالسُّوءَ
عَلَى
الْكَفِرِينَ |
|
|
|
1926 697 3702 1699 16:27 |
|
|
Then on the Day of
Resurrection He will humiliate them and will say; where are My partners that
you were arguing on their behalf? Those who possess knowledge will say,
indeed humility has befallen them on this day and evil has afflicted the
unfaithful. |
|
|
|
|
|
|
الَّذِينَ
تَتَوَفَّاهُمُ
الْمَلائِكَةُ
ظَالِمِي
أَنْفُسِهِمْ
فَأَلْقَوُا
السَّلَمَ
مَا كُنَّا
نَعْمَلُ
مِنْ سُوءٍ
بَلَى إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ
بِمَا
كُنْتُمْ
تَعْمَلُونَ |
|
|
|
1927 698 3703 1700 967(1498), 599(754) 16:28 |
|
|
These are the ones whom
the angels terminate their lives in the state of wronging their souls, then
they claim peace, we did not mean anything bad. Yes indeed God knows full well of everything you were doing. |
|
|
|
|
|
|
فَادْخُلُوا
أَبْوَبَ
جَهَنَّمَ
خَلِدِينَ
فِيهَا
فَلَبِئْسَ
مَثْوَى
الْمُتَكَبِّرِينَ |
|
|
|
1928 699 3704 1701 469 16:29 |
|
|
Therefore, enter the gates
of Gehenna, wherein you abide forever, what a miserable abode for the
arrogant ones. |
|
|
|
|
|
|
وَقِيلَ
لِلَّذِينَ
اتَّقَوْا
مَاذَا أَنْزَلَ
رَبُّكُمْ
قَالُوا
خَيْرًا
لِلَّذِينَ
أَحْسَنُوا
فِي هَذِهِ
الدُّنْيَا
حَسَنَةٌ
وَلَدَارُ
الآخِرَةِ
خَيْرٌ
وَلَنِعْمَ
دَارُ
الْمُتَّقِينَ |
|
|
|
1929 700 3705 1702 16:30 |
|
|
And when the faithful are
asked what your Lord has revealed; they say; goodness for those who lead a
righteous life in this world and even better in the Hereafter. And what a
blissful abode for the god-fearing ones. |
|
|
|
|
|
|
جَنَّتُ
عَدْنٍ
يَدْخُلُونَهَا
تَجْرِي مِنْ
تَحْتِهَا
الأنْهَرُ
لَهُمْ
فِيهَا مَا
يَشَاءُونَ
كَذَلِكَ
يَجْزِي اللَّهُ
الْمُتَّقِينَ |
|
|
|
1930 701 3706 1703 470 968(1499), 600(755) 16:31 |
|
|
Garden of Eden, they enter
therein while rivers flowing beneath them; they will have everything they
wish for. God thus rewards the god-fearing ones. |
|
|
|
|
|
|
الَّذِينَ
تَتَوَفَّاهُمُ
الْمَلائِكَةُ
طَيِّبِينَ
يَقُولُونَ
سَلامٌ
عَلَيْكُمُ
ادْخُلُوا
الْجَنَّةَ
بِمَا
كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ |
|
|
|
1931 702 3707 1704 16:32 |
|
|
These are the ones whom
the angels terminate their lives in the state of purity, saying peace be upon
you, enter Paradise because of what you did. |
|
|
|
|
|
|
هَلْ
يَنْظُرُونَ
إِلا أَنْ
تَأْتِيَهُمُ
الْمَلائِكَةُ
أَوْ
يَأْتِيَ
أَمْرُ رَبِّكَ
كَذَلِكَ
فَعَلَ
الَّذِينَ
مِنْ قَبْلِهِمْ
وَمَا
ظَلَمَهُمُ اللَّهُ وَلَكِنْ
كَانُوا
أَنْفُسَهُمْ
يَظْلِمُونَ |
|
|
|
1932 703 3708 1705 969(1500), 601(756) 16:33 |
|
|
Are they waiting for the
angels to come to them or your Lord's command to be issued? This is how those
before them behaved. God did not commit injustice against them; on the contrary
they committed injustice against their own souls. |
|
|
|
|
|
|
فَأَصَابَهُمْ
سَيِّئَاتُ
مَا
عَمِلُوا وَحَاقَ
بِهِمْ مَا
كَانُوا
بِهِ
يَسْتَهْزِئُونَ |
|
|
|
1933 704 3709 1706 16:34 |
|
|
Then the evil of their
deeds caught up with them, and the very thing they ridiculed came back to
haunt them. |
|
|
|
|
|
|
وَقَالَ
الَّذِينَ
أَشْرَكُوا
لَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا
عَبَدْنَا
مِنْ
دُونِهِ
مِنْ شَيْءٍ
نَحْنُ وَلا
آبَاؤُنَا
وَلا
حَرَّمْنَا
مِنْ دُونِهِ
مِنْ شَيْءٍ
كَذَلِكَ
فَعَلَ الَّذِينَ
مِنْ
قَبْلِهِمْ
فَهَلْ
عَلَى الرُّسُلِ
إِلا
الْبَلغُ
الْمُبِينُ |
|
|
|
1934 705 3710 1707 970(1501), 602(757) 16:35 |
|
|
And those who set up
partners for god said; had God willed we
would not have worshiped anything besides Him, neither our parents, nor would
we have prohibited anything beyond His command. And thus was the behavior of
those before them. Therefore, can the messengers do anything but deliver the
message? |
|
|
|
|
|
|
وَلَقَدْ
بَعَثْنَا
فِي كُلِّ
أُمَّةٍ رَسُولا
أَنِ
اعْبُدُوا اللَّهَ
وَاجْتَنِبُوا
الطَّغُوتَ
فَمِنْهُمْ
مَنْ هَدَى اللَّهُ
وَمِنْهُمْ
مَنْ
حَقَّتْ
عَلَيْهِ
الضَّللَةُ
فَسِيرُوا
فِي الأرْضِ
فَانْظُرُوا
كَيْفَ
كَانَ
عَقِبَةُ
الْمُكَذِّبِينَ |
|
|
|
1935 706 3711 1708 971(1502,1503), 603(758,759) 16:36 |
|
|
And indeed, We raised a
messenger for every community in order for them to worship God and avoid idolatry, then there were those whom God guided and there are
those whom deserved to go astray. Therefore, you shall roam the land and see
the consequence for the rejecters. |
|
|
|
|
|
|
إِنْ
تَحْرِصْ
عَلَى
هُدَاهُمْ
فَإِنَّ اللَّهَ لا
يَهْدِي
مَنْ
يُضِلُّ
وَمَا
لَهُمْ مِنْ نَصِرِينَ |
|
|
|
1936 707 3712 1709 471 972(1504), 604(760) 16:37 |
|
|
You may be eager to see
them guided, but God
does not guide those He sends astray,
and they will have no helpers. |
|
|
|
|
|
|
وَأَقْسَمُوا
بِاللَّهِ جَهْدَ
أَيْمَانِهِمْ
لا يَبْعَثُ اللَّهُ مَنْ
يَمُوتُ
بَلَى
وَعْدًا
عَلَيْهِ
حَقًّا
وَلَكِنَّ
أَكْثَرَ
النَّاسِ لا
يَعْلَمُونَ |
|
|
|
1937 708 3713 1710 973(1505,1506), 605(761,762) 16:38 |
|
|
And they swear by God a solemn oath that God will not resurrect those who die. Yes indeed His promise is the truth, but
most people do not know. |
|
|
|
|
|
|
لِيُبَيِّنَ
لَهُمُ
الَّذِي
يَخْتَلِفُونَ
فِيهِ
وَلِيَعْلَمَ
الَّذِينَ
كَفَرُوا
أَنَّهُمْ
كَانُوا
كَذِبِينَ |
|
|
|
1938 709 3714 1711 16:39 |
|
|
This is to clarify for
those who dispute it and for the unfaithful to realize that they are
liars. |
|
|
|
|
|
|
إِنَّمَا
قَوْلُنَا
لِشَيْءٍ
إِذَا أَرَدْنَهُ
أَنْ
نَقُولَ
لَهُ كُنْ
فَيَكُونُ |
|
|
|
1939 710 3715 1712 16:40 |
|
|
Indeed, the only thing We
say to a thing when We will, is; "Be", and it is. |
|
|
|
|
|
|
وَالَّذِينَ
هَاجَرُوا
فِي
اللَّهِ مِنْ
بَعْدِ مَا
ظُلِمُوا
لَنُبَوِّئَنَّهُمْ
فِي
الدُّنْيَا
حَسَنَةً
وَلأجْرُ الآخِرَةِ
أَكْبَرُ
لَوْ
كَانُوا
يَعْلَمُونَ |
|
|
|
1940 711 3716 1713 974(1507), 606(763) 472 16:41 |
|
|
As for those who emigrated
in the cause of God
after they suffered persecution, We
indeed inform them of goodness in this world and the reward of the Hereafter
is even bigger if they could only realize it. |
|
|
|
|
|
|
الَّذِينَ
صَبَرُوا
وَعَلَى
رَبِّهِمْ
يَتَوَكَّلُونَ |
|
|
|
1941 712 3717 1714 16:42 |
|
|
These are the ones who
persevered, and in their Lord they trusted. |
|
|
|
|
|
|
وَمَا
أَرْسَلْنَا
مِنْ
قَبْلِكَ
إِلا رِجَالا
نُوحِي
إِلَيْهِمْ
فَاسْأَلُوا
أَهْلَ
الذِّكْرِ
إِنْ
كُنْتُمْ لا
تَعْلَمُونَ |
|
|
|
1942 713 3718 1715 473 16:43 |
|
|
And We did not send before
you except men whom We inspired. Therefore, all of you shall ask those who
understand this reminder if you do not know. |
|
|
|
|
|
|
بِالْبَيِّنَاتِ
وَالزُّبُرِ
وَأَنْزَلْنَا
إِلَيْكَ
الذِّكْرَ
لِتُبَيِّنَ
لِلنَّاسِ
مَا نُزِّلَ
إِلَيْهِمْ
وَلَعَلَّهُمْ
يَتَفَكَّرُونَ |
|
|
|
1943 714 3719 1716 16:44 |
|
|
We sent them with proofs
and scriptures. And We revealed to you this reminder in order to clarify for
the people what was not revealed to them, that they may think. |
|
|
|
|
|
|
أَفَأَمِنَ
الَّذِينَ
مَكَرُوا
السَّيِّئَاتِ
أَنْ
يَخْسِفَ اللَّهُ بِهِمُ
الأرْضَ
أَوْ
يَأْتِيَهُمُ
الْعَذَابُ
مِنْ حَيْثُ
لا
يَشْعُرُونَ |
|
|
|
1944 715 3720 1717 975(1508), 607(764) 16:45 |
|
|
Have those who schemed
evil guaranteed that God will not
bury them in their land or that they will not receive the suffering from
where they never expected it? |
|
|
|
|
|
|
أَوْ
يَأْخُذَهُمْ
فِي
تَقَلُّبِهِمْ
فَمَا هُمْ
بِمُعْجِزِينَ |
|
|
|
1945 716 3721 1718 16:46 |
|
|
Or that He will punish
them because of their fabrications and they will never be victorious? |
|
|
|
|
|
|
أَوْ
يَأْخُذَهُمْ
عَلَى
تَخَوُّفٍ
فَإِنَّ
رَبَّكُمْ
لَرَءُوفٌ
رَحِيمٌ |
|
|
|
1946 717 3722 1719 474 16:47 |
|
|
Or He may punish them when
they fear it the most, indeed your Lord, is surely All Compassionate, All
Merciful. |
|
|
|
|
|
|
أَوَلَمْ
يَرَوْا
إِلَى مَا
خَلَقَ اللَّهُ مِنْ
شَيْءٍ
يَتَفَيَّأُ
ظِلالُهُ
عَنِ الْيَمِينِ
وَالشَّمَائِلِ
سُجَّدًا لِلَّهِ وَهُمْ
دَخِرُونَ |
|
|
|
1947 718 3723 1720 976(1509,1510), 608(765,766) 16:48 |
|
|
Do they not realize what
God has created of objects, where their shadows bracketed to the right and
the left prostrate to God and they do so forcibly. |
|
|
|
|
|
|
وَلِلَّهِ يَسْجُدُ
مَا فِي
السَّمَوَتِ
وَمَا فِي الأرْضِ
مِنْ
دَابَّةٍ
وَالْمَلائِكَةُ
وَهُمْ لا
يَسْتَكْبِرُونَ |
|
|
|
1948 719 3724 1721 977(1511), 609(767) 16:49 |
|
|
And to God prostrates everything in the vacua and everything within
matter from all the creatures and the angels, and they are never
arrogant. |
|
|
|
|
|
|
يَخَافُونَ
رَبَّهُمْ
مِنْ
فَوْقِهِمْ
وَيَفْعَلُونَ
مَا
يُؤْمَرُونَ |
|
|
|
1949 720 3725 1722 16:50 |
|
|
They fear their Lord above
them and they do exactly what they are commanded to do. |
|
|
|
|
|
|
وَقَالَ اللَّهُ لا
تَتَّخِذُوا
إِلَهَيْنِ
اثْنَيْنِ
إِنَّمَا
هُوَ إِلَهٌ
وَحِدٌ
فَإِيَّايَ
فَارْهَبُونِ |
|
|
|
1950 721 3726 1723 978(1512), 610(768) 16:51 |
|
|
And God said, do not assume two gods, for indeed He is one god,
therefore, you shall be mindful of Me alone. |
|
|
|
|
|
|
وَلَهُ
مَا فِي
السَّمَوَتِ
وَالأرْضِ
وَلَهُ
الدِّينُ
وَاصِبًا
أَفَغَيْرَ اللَّهِ
تَتَّقُونَ |
|
|
|
1951 722 3727 1724 979(1513), 611(769) 16:52 |
|
|
And to Him belongs
everything in the vacua and matter and the religion shall be always devoted
to Him. Do you fear other than God? |
|
|
|
|
|
|
وَمَا
بِكُمْ مِنْ
نِعْمَةٍ
فَمِنَ
اللَّهِ ثُمَّ
إِذَا
مَسَّكُمُ
الضُّرُّ
فَإِلَيْهِ
تَجْأَرُونَ |
|
|
|
1952 723 3728 1725 980(1514), 612(770) 475 16:53 |
|
|
Every blessing that you
have is from God,
and then when an adversity touches you, you complain to Him. |
|
|
|
|
|
|
ثُمَّ
إِذَا
كَشَفَ
الضُّرَّ
عَنْكُمْ
إِذَا
فَرِيقٌ
مِنْكُمْ
بِرَبِّهِمْ
يُشْرِكُونَ |
|
|
|
1953 724 3729 1726 16:54 |
|
|
Then once He relieves the
adversity from you, a group of you revert to setting up partners for their
Lord. |
|
|
|
|
|
|
لِيَكْفُرُوا
بِمَا
آتَيْنَاهُمْ
فَتَمَتَّعُوا
فَسَوْفَ
تَعْلَمُونَ |
|
|
|
1954 725 3730 1727 16:55 |
|
|
They are unappreciative
for what He gave them. Therefore, enjoy temporarily, you will soon find
out. |
|
|
|
|
|
|
وَيَجْعَلُونَ
لِمَا لا
يَعْلَمُونَ
نَصِيبًا
مِمَّا
رَزَقْنَهُمْ
تَاللَّهِ
لَتُسْأَلُنَّ
عَمَّا
كُنْتُمْ
تَفْتَرُونَ |
|
|
|
1955 726 3731 1728 981(1515), 613(771) 16:56 |
|
|
They assumed the provision
we gave them is because of their good fortune, without knowledge. By God, they will be
questioned for what they fabricated. |
|
|
|
|
|
|
وَيَجْعَلُونَ
لِلَّهِ
الْبَنَتِ
سُبْحَنَهُ
وَلَهُمْ
مَا يَشْتَهُونَ |
|
|
|
1956 727 3732 1729 982(1516), 614(772) 16:57 |
|
|
They invented daughters
for God, be He
glorified, and they assigned to themselves what they liked. |
|
|
|
|
|
|
وَإِذَا
بُشِّرَ
أَحَدُهُمْ
بِالأنْثَى
ظَلَّ
وَجْهُهُ
مُسْوَدًّا
وَهُوَ
كَظِيمٌ |
|
|
|
1957 728 3733 1730 16:58 |
|
|
And when one of them is
given the news of a daughter, a dark shadow covers his face and he becomes
mighty angry. |
|
|
|
|
|
|
يَتَوَارَى
مِنَ
الْقَوْمِ
مِنْ سُوءِ
مَا بُشِّرَ
بِهِ
أَيُمْسِكُهُ
عَلَى هُونٍ
أَمْ
يَدُسُّهُ
فِي
التُّرَابِ
أَلا سَاءَ
مَا
يَحْكُمُونَ |
|
|
|
1958 729 3734 1731 476 16:59 |
|
|
He hides from his people
because of the bad news he just received. Should he keep it despite the
humility or should he bury it in the dirt?
What a miserable decision! |
|
|
|
|
|
|
لِلَّذِينَ
لا
يُؤْمِنُونَ
بِالآخِرَةِ
مَثَلُ
السَّوْءِ
وَلِلَّهِ
الْمَثَلُ
الأعْلَى
وَهُوَ
الْعَزِيزُ
الْحَكِيمُ |
|
|
|
1959 730 3735 1732 983(1517), 615(773) 16:60 |
|
|
As for those who
disbelieved in the Hereafter, they set a bad example and to God belongs the best examples. And He is The Almighty, The
All Wise. |
|
|
|
|
|
|
وَلَوْ
يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ
بِظُلْمِهِمْ
مَا تَرَكَ
عَلَيْهَا
مِنْ
دَابَّةٍ
وَلَكِنْ
يُؤَخِّرُهُمْ
إِلَى
أَجَلٍ
مُسَمًّى
فَإِذَا
جَاءَ أَجَلُهُمْ
لا
يَسْتَأْخِرُونَ
سَاعَةً
وَلا يَسْتَقْدِمُونَ |
|
|
|
1960 731 3736 1733 984(1518), 616(774) 477 16:61 |
|
|
If God were to punish the people for their transgressions, He
would have not left a single creature, but He respites them for a
predetermined interim, then once their interim is over they can neither delay
it an hour nor advance it. |
|
|
|
|
|
|
وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ مَا
يَكْرَهُونَ
وَتَصِفُ
أَلْسِنَتُهُمُ
الْكَذِبَ
أَنَّ
لَهُمُ
الْحُسْنَى
لا جَرَمَ
أَنَّ
لَهُمُ
النَّارَ
وَأَنَّهُمْ
مُفْرَطُونَ |
|
|
|
1961 732 3737 1734 985(1519), 617(775) 16:62 |
|
|
They attribute to God what they are
reluctant to have themselves and their tongues give deceptive description
that indeed reserved for them is goodness; without a doubt, surely Hell is
awaiting them and indeed they have transgressed. |
|
|
|
|
|
|
تَاللَّهِ لَقَدْ
أَرْسَلْنَا
إِلَى
أُمَمٍ مِنْ
قَبْلِكَ
فَزَيَّنَ
لَهُمُ
الشَّيْطَنُ
أَعْمَلَهُمْ
فَهُوَ
وَلِيُّهُمُ
الْيَوْمَ وَلَهُمْ
عَذَابٌ
أَلِيمٌ |
|
|
|
1962 733 3738 1735 986(1520), 618(776) 16:63 |
|
|
By God, We have indeed sent messengers before you to various
communities, then Satan adorned their works, therefore he is their ally on
that day and awaiting them is a painful suffering. |
|
|
|
|
|
|
وَمَا
أَنْزَلْنَا
عَلَيْكَ
الْكِتَبَ
إِلا
لِتُبَيِّنَ
لَهُمُ
الَّذِي
اخْتَلَفُوا
فِيهِ
وَهُدًى
وَرَحْمَةً
لِقَوْمٍ
يُؤْمِنُونَ |
|
|
|
1963 734 3739 1736 16:64 |
|
|
And We revealed to you
this scripture only to clarify for them what they disputed, as well as
guidance and a mercy for people who have faith. |
|
|
|
|
|
|
وَاللَّهُ أَنْزَلَ
مِنَ
السَّمَاءِ
مَاءً
فَأَحْيَا
بِهِ
الأرْضَ
بَعْدَ
مَوْتِهَا
إِنَّ فِي ذَلِكَ
لآيَةً
لِقَوْمٍ
يَسْمَعُونَ |
|
|
|
1964 735 3740 1737 987(1521), 619(777) 16:65 |
|
|
And God sends the water from
the sky in order to revive the land after its death. Indeed in this, there is
a proof for people who hear. |
|
|
|
|
|
|
وَإِنَّ
لَكُمْ فِي
الأنْعَمِ
لَعِبْرَةً نُسْقِيكُمْ
مِمَّا فِي
بُطُونِهِ
مِنْ بَيْنِ
فَرْثٍ
وَدَمٍ
لَبَنًا
خَالِصًا
سَائِغًا
لِلشَّرِبِينَ |
|
|
|
1965 736 3741 1738 16:66 |
|
|
And surely in the
livestock, there is a learning experience for you. You drink from their bellies, from the
midst of fat and blood, comes pure milk, delicious for the drinkers. |
|
|
|
|
|
|
وَمِنْ
ثَمَرَتِ
النَّخِيلِ
وَالأعْنَبِ
تَتَّخِذُونَ
مِنْهُ
سَكَرًا
وَرِزْقًا حَسَنًا
إِنَّ فِي
ذَلِكَ
لآيَةً
لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ |
|
|
|
1966 737 3742 1739 478 16:67 |
|
|
And from the fruits, the
date palms and the grapes, you extract wine and good provision. Indeed in
this, there is a proof for the people who use their intelligence. |
|
|
|
|
|
|
وَأَوْحَى
رَبُّكَ
إِلَى
النَّحْلِ
أَنِ اتَّخِذِي
مِنَ
الْجِبَالِ
بُيُوتًا
وَمِنَ
الشَّجَرِ
وَمِمَّا
يَعْرِشُونَ |
|
|
|
1967 738 3743 1740 16:68 |
|
|
And your Lord inspired the
bee to make homes in the mountains and in the trees and in what they build. |
|
|
|
|
|
|
ثُمَّ
كُلِي مِنْ
كُلِّ
الثَّمَرَاتِ
فَاسْلُكِي
سُبُلَ
رَبِّكِ
ذُلُلا
يَخْرُجُ مِنْ
بُطُونِهَا
شَرَابٌ
مُخْتَلِفٌ
أَلْوَانُهُ
فِيهِ
شِفَاءٌ
لِلنَّاسِ
إِنَّ فِي ذَلِكَ
لآيَةً
لِقَوْمٍ
يَتَفَكَّرُونَ |
|
|
|
1968 739 3744 1741 16:69 |
|
|
Then eat from all kinds of
fruits, following the paths of your Lord with humility. From their bellies
comes out a drink of various colors, wherein there is healing for the
people. Indeed in this, there is a
proof for the people who think. |
|
|
|
|
|
|
وَاللَّهُ
خَلَقَكُمْ
ثُمَّ
يَتَوَفَّاكُمْ
وَمِنْكُمْ
مَنْ
يُرَدُّ
إِلَى
أَرْذَلِ
الْعُمُرِ
لِكَيْ لا
يَعْلَمَ
بَعْدَ
عِلْمٍ
شَيْئًا
إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ
قَدِيرٌ |
|
|
|
1969 740 3745 1742 988(1522,1523), 620(778,779) 16:70 |
|
|
And God created you, then, He
terminates your life. And amongst you are those whom He takes to the oldest
age, in order to show that you cannot learn any more. Indeed God is All
Knowing, All Powerful. |
|
|
|
|
|
|
وَاللَّهُ فَضَّلَ
بَعْضَكُمْ
عَلَى
بَعْضٍ فِي
الرِّزْقِ
فَمَا
الَّذِينَ
فُضِّلُوا
بِرَادِّي
رِزْقِهِمْ
عَلَى مَا
مَلَكَتْ
أَيْمَنُهُمْ
فَهُمْ
فِيهِ
سَوَاءٌ
أَفَبِنِعْمَةِ اللَّهِ
يَجْحَدُونَ |
|
|
|
1970 741 3746 1743 989(1524,1525), 621(780,781) 479 16:71 |
|
|
And God has preferred some of
you over some others in provision.
Then, do those who have received extra provision give it to the ones
they are responsible for, to a point to make them equal to themselves? Are
you still arguing about God's blessings? |
|
|
|
|
|
|
وَاللَّهُ جَعَلَ
لَكُمْ مِنْ
أَنْفُسِكُمْ
أَزْوَجًا
وَجَعَلَ
لَكُمْ مِنْ
أَزْوَجِكُمْ
بَنِينَ
وَحَفَدَةً
وَرَزَقَكُمْ
مِنَ الطَّيِّبَتِ
أَفَبِالْبَطِلِ
يُؤْمِنُونَ
وَبِنِعْمَةِ
اللَّهِ هُمْ
يَكْفُرُونَ |
|
|
|
1971 742 3747 1744 990(1526,1527), 622(782,783) 16:72 |
|
|
And God made from amongst you
spouses and made from your spouses sons and grand children and He provided
for you from the pure things. Do you then believe in falsehood and disbelieve
in God's
blessings? |
|
|
|
|
|
|
وَيَعْبُدُونَ
مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لا
يَمْلِكُ
لَهُمْ
رِزْقًا
مِنَ السَّمَوَتِ
وَالأرْضِ
شَيْئًا
وَلا
يَسْتَطِيعُونَ |
|
|
|
1972 743 3748 1745 991(1528), 623(784) 480 16:73 |
|
|
And they worship besides God those who do not
possess any provision for them in the vacua and matter and they have no
power. |
|
|
|
|
|
|
فَلا
تَضْرِبُوا لِلَّهِ
الأمْثَالَ
إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ
وَأَنْتُمْ
لا
تَعْلَمُونَ |
|
|
|
1973 744 3749 1746 992(1529,1530), 624(785,786) 16:74 |
|
|
And do not cite examples
for God. Indeed God knows while you do not know. |
|
|
|
|
|
|
ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلا
عَبْدًا
مَمْلُوكًا
لا يَقْدِرُ
عَلَى
شَيْءٍ
وَمَنْ
رَزَقْنَاهُ
مِنَّا رِزْقًا
حَسَنًا
فَهُوَ
يُنْفِقُ
مِنْهُ سِرًّا
وَجَهْرًا
هَلْ
يَسْتَوُونَ
الْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ
أَكْثَرُهُمْ
لا
يَعْلَمُونَ |
|
|
|
1974 745 3750 1747 993(1531,1532), 625(787,788) 16:75 |
|
|
God
cites the example of a servant who is
owned, he has no ability to do anything, versus the one whom We provided good
provision from Us, where he gives away secretly or publicly. Are they equal?
Praise God.
However, most of them do not know. |
|
|
|
|
|
|
وَضَرَبَ
اللَّهُ مَثَلا
رَجُلَيْنِ
أَحَدُهُمَا
أَبْكَمُ لا
يَقْدِرُ
عَلَى
شَيْءٍ
وَهُوَ
كَلٌّ عَلَى
مَوْلاهُ
أَيْنَمَا
يُوَجِّهْهُ
لا يَأْتِ
بِخَيْرٍ
هَلْ
يَسْتَوِي
هُوَ وَمَنْ
يَأْمُرُ
بِالْعَدْلِ
وَهُوَ
عَلَى
صِرَطٍ مُسْتَقِيمٍ |
|
|
|
1975 746 3751 1748 994(1533), 626(789) 16:76 |
|
|
And God cites the example of the two men, one of the two has no
ability to do anything, and he leaves everything to his leader, wherever he
takes him, he can produce nothing good. Is he equal to the one who commands
justly and he is on the straight path? |
|
|
|
|
|
|
وَلِلَّهِ غَيْبُ
السَّمَوَتِ
وَالأرْضِ
وَمَا أَمْرُ
السَّاعَةِ
إِلا
كَلَمْحِ
الْبَصَرِ
أَوْ هُوَ
أَقْرَبُ
إِنَّ اللَّهَ عَلَى
كُلِّ
شَيْءٍ
قَدِيرٌ |
|
|
|
1976 747 3752 1749 995(1534,1535), 627(790,791) 16:77 |
|
|
And to God belongs the secrets of the vacua and matter. As for the
Hour, it is only a blink of an eye away or even closer. Indeed God is All Powerful over
all things. |
|
|
|
|
|
|
وَاللَّهُ أَخْرَجَكُمْ
مِنْ
بُطُونِ
أُمَّهَاتِكُمْ
لا
تَعْلَمُونَ
شَيْئًا
وَجَعَلَ
لَكُمُ
السَّمْعَ
وَالأبْصَارَ
وَالأفْئِدَةَ
لَعَلَّكُمْ
تَشْكُرُونَ |
|
|
|
1977 748 3753 1750 996(1536), 628(792) 16:78 |
|
|
And God brought you out of
your mothers’ bellies not knowing a thing and He gave you the hearing, the
eyesight and the minds that you may be appreciative. |
|
|
|
|
|
|
أَلَمْ
يَرَوْا
إِلَى
الطَّيْرِ
مُسَخَّرَتٍ
فِي جَوِّ
السَّمَاءِ
مَا
يُمْسِكُهُنَّ
إِلا
اللَّهُ إِنَّ
فِي ذَلِكَ
لآيَتٍ
لِقَوْمٍ
يُؤْمِنُونَ |
|
|
|
1978 749 3754 1751 997(1537), 629(793) 481 16:79 |
|
|
Do you not see the birds
in full control in the atmosphere of the sky? No one holds them except God. Indeed in this there
are proofs for people who have faith. |
|
|
|
|
|
|
وَاللَّهُ
جَعَلَ
لَكُمْ مِنْ
بُيُوتِكُمْ
سَكَنًا وَجَعَلَ
لَكُمْ مِنْ
جُلُودِ
الأنْعَمِ
بُيُوتًا
تَسْتَخِفُّونَهَا
يَوْمَ
ظَعْنِكُمْ
وَيَوْمَ
إِقَامَتِكُمْ
وَمِنْ أَصْوَافِهَا
وَأَوْبَارِهَا
وَأَشْعَارِهَا
أَثَثًا
وَمَتَعًا
إِلَى حِينٍ |
|
|
|
1979 750 3755 1752 998(1538), 630(794) 16:80 |
|
|
And God arranged your homes
to be habitable and He made homes for you from the hides of your livestock
that are light to carry during your travel as well as when you rest and from
their wool and their furs and their hair, you make covers and they are
sources of trade for a while. |
|
|
|
|
|
|
وَاللَّهُ جَعَلَ
لَكُمْ
مِمَّا
خَلَقَ
ظِلالا
وَجَعَلَ
لَكُمْ مِنَ
الْجِبَالِ
أَكْنَنًا
وَجَعَلَ
لَكُمْ
سَرَاِيلَ
تَقِيكُمُ
الْحَرَّ
وَسَرَبِيلَ
تَقِيكُمْ
بَأْسَكُمْ
كَذَلِكَ
يُتِمُّ
نِعْمَتَهُ
عَلَيْكُمْ
لَعَلَّكُمْ
تُسْلِمُونَ |
|
|
|
1980 751 3756 1753 999(1539), 631(795) 16:81 |
|
|
And God arranged shades for
you from His creation and arranged for you in the mountains hiding places and
made for you clothing to protect you from the heat and clothing to protect
you during the war. He thus perfected His blessings upon you that you may
find peace. |
|
|
|
|
|
|
فَإِنْ
تَوَلَّوْا
فَإِنَّمَا
عَلَيْكَ الْبَلغُ
الْمُبِينُ |
|
|
|
1981 752 3757 1754 16:82 |
|
|
Therefore, if they turn
away, then indeed you are not but to clearly deliver. |
|
|
|
|
|
|
يَعْرِفُونَ
نِعْمَةَ اللَّهِ ثُمَّ
يُنْكِرُونَهَا
وَأَكْثَرُهُمُ
الْكَفِرُونَ |
|
|
|
1982 753 3758 1755 1000(1540), 632(796) 482 16:83 |
|
|
They recognize God's blessings then they
deny it and most of them are unfaithful. |
|
|
|
|
|
|
وَيَوْمَ
نَبْعَثُ
مِنْ كُلِّ
أُمَّةٍ شَهِيدًا
ثُمَّ لا
يُؤْذَنُ
لِلَّذِينَ
كَفَرُوا
وَلا هُمْ
يُسْتَعْتَبُونَ |
|
|
|
1983 754 3759 1756 16:84 |
|
|
And the day when We bring
forth a witness from every community, those who have no faith will not be
allowed to speak nor will they be excused. |
|
|
|
|
|
|
وَإِذَا
رَأَى
الَّذِينَ
ظَلَمُوا
الْعَذَابَ
فَلا
يُخَفَّفُ
عَنْهُمْ
وَلا هُمْ يُنْظَرُونَ |
|
|
|
1984 755 3760 1757 16:85 |
|
|
And when those who have
committed injustice see the suffering, it will then not be reduced for them
and they will not have any reprieve. |
|
|
|
|
|
|
وَإِذَا
رَأَى
الَّذِينَ
أَشْرَكُوا
شُرَكَاءَهُمْ
قَالُوا
رَبَّنَاهَؤُلاءِ
شُرَكَاؤُنَا
الَّذِينَ
كُنَّا
نَدْعُوا
مِنْ
دُونِكَ
فَأَلْقَوْا
إِلَيْهِمُ
الْقَوْلَ
إِنَّكُمْ
لَكَذِبُونَ |
|
|
|
1985 756 3761 1758 16:86 |
|
|
And when those who set up
partners for god come face to face with their partners, they say our Lord;
these are our partners that we called upon besides You. Then they respond to
them by saying; indeed you are liars. |
|
|
|
|
|
|
وَأَلْقَوْا
إِلَى اللَّهِ
يَوْمَئِذٍ
السَّلَمَ
وَضَلَّ
عَنْهُمْ مَا
كَانُوا
يَفْتَرُونَ |
|
|
|
1986 757 3762 1759 1001(1541), 633(797) 16:87 |
|
|
And they offer God peace on that day, and it was their fabrication that
caused them to go astray. |
|
|
|
|
|
|
الَّذِينَ
كَفَرُوا
وَصَدُّوا
عَنْ سَبِيلِ
اللَّهِ
زِدْنَاهُمْ
عَذَابًا
فَوْقَ
الْعَذَابِ بِمَا
كَانُوا
يُفْسِدُونَ |
|
|
|
1987 758 3763 1760 1002(1542), 634(798) 16:88 |
|
|
Those who have no faith
and repelled from the path of God, We will double the suffering for them because of their
corrupting ways. |
|
|
|
|
|
|
وَيَوْمَ
نَبْعَثُ
فِي كُلِّ
أُمَّةٍ
شَهِيدًا
عَلَيْهِمْ
مِنْ
أَنْفُسِهِمْ
وَجِئْنَا
بِكَ
شَهِيدًا
عَلَى
هَؤُلاءِ
وَنَزَّلْنَا
عَلَيْكَ
الْكِتَبَ
تِبْيَانًا
لِكُلِّ
شَيْءٍ
وَهُدًى
وَرَحْمَةً
وَبُشْرَى
لِلْمُسْلِمِينَ |
|
|
|
1988 759 3764 1761 483 16:89 |
|
|
And the day when We bring
forth a witness for every community from amongst themselves, and bring you
forth as a witness against these people. And We revealed to you this
scripture with the explanations for everything and guidance and a mercy, as
well as good news for the peace offerors. |
|
|
|
|
|
|
إِنَّ
اللَّهَ يَأْمُرُ
بِالْعَدْلِ
وَالإحْسَنِ
وَإِيتَاءِ
ذِي
الْقُرْبَى
وَيَنْهَى
عَنِ الْفَحْشَاءِ
وَالْمُنْكَرِ
وَالْبَغْيِ
يَعِظُكُمْ
لَعَلَّكُمْ
تَذَكَّرُونَ |
|
|
|
1989 760 3765 1762 1003(1543), 635(799) 16:90 |
|
|
Indeed God commands justice and
righteousness and to give to the relatives and He forbids vice and evil and
transgression. He is enlightening you that you may take heed. |
|
|
|
|
|
|
وَأَوْفُوا
بِعَهْدِ اللَّهِ إِذَا
عَهَدْتُمْ
وَلا
تَنْقُضُوا
الأيْمَنَ
بَعْدَ
تَوْكِيدِهَا
وَقَدْ
جَعَلْتُمُ اللَّهَ عَلَيْكُمْ
كَفِيلا
إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ
مَا
تَفْعَلُونَ |
|
|
|
1990 761 3766 1763 1004(1544,1545,1546), 636(800,801,802) 16:91 |
|
|
And you shall fulfill your
covenant to God
once you make a covenant, and do not break your oath after you have solemnly
taken one, for you have indeed made God a guarantor.
Indeed God
knows what you are doing. |
|
|
|
|
|
|
وَلا
تَكُونُوا
كَالَّتِي
نَقَضَتْ
غَزْلَهَا
مِنْ بَعْدِ
قُوَّةٍ
أَنْكَثًا
تَتَّخِذُونَ
أَيْمَنَكُمْ
دَخَلا
بَيْنَكُمْ أَنْ
تَكُونَ
أُمَّةٌ
هِيَ
أَرْبَى
مِنْ أُمَّةٍ
إِنَّمَا
يَبْلُوكُمُ اللَّهُ بِهِ
وَلَيُبَيِّنَنَّ
لَكُمْ
يَوْمَ الْقِيَمَةِ
مَا
كُنْتُمْ
فِيهِ
تَخْتَلِفُونَ |
|
|
|
1991 762 3767 1764 1005(1547), 637(803) 16:92 |
|
|
And do not be like the
knitter who undoes her strong knitting into flimsy piles. Those who abuse
their oath among themselves, do so because one group wants to take advantage
of another group. Indeed God tests you therewith. And He will indeed clarify on the
Day of Resurrection everything you disputed. |
|
|
|
|
|
|
وَلَوْ
شَاءَ
اللَّهُ لَجَعَلَكُمْ
أُمَّةً
وَحِدَةً
وَلَكِنْ يُضِلُّ
مَنْ
يَشَاءُ
وَيَهْدِي
مَنْ يَشَاءُ
وَلَتُسْأَلُنَّ
عَمَّا
كُنْتُمْ
تَعْمَلُونَ |
|
|
|
1992 763 3768 1765 1006(1548), 638(804) 16:93 |
|
|
And had God willed He could have made you one single community,
however, He misleads whomever He wills and guides whomever He wills. As for you, you will surely be questioned
about everything you have done. |
|
|
|
|
|
|
وَلا
تَتَّخِذُوا
أَيْمَنَكُمْ
دَخَلا بَيْنَكُمْ
فَتَزِلَّ
قَدَمٌ
بَعْدَ
ثُبُوتِهَا
وَتَذُوقُوا
السُّوءَ
بِمَا
صَدَدْتُمْ
عَنْ
سَبِيلِ اللَّهِ وَلَكُمْ
عَذَابٌ
عَظِيمٌ |
|
|
|
1993 764 3769 1766 1007(1549), 639(805) 16:94 |
|
|
And do not take your oaths
lightly amongst yourselves, then your strong foothold will crumble and you
will taste the evil of repelling from the path of God, and awaiting you will be a great suffering. |
|
|
|
|
|
|
وَلا
تَشْتَرُوا
بِعَهْدِ اللَّهِ ثَمَنًا
قَلِيلا
إِنَّمَا
عِنْدَ اللَّهِ هُوَ
خَيْرٌ
لَكُمْ إِنْ
كُنْتُمْ
تَعْلَمُونَ |
|
|
|
1994 765 3770 1767 1008(1550,1551), 640(806,807) 16:95 |
|
|
And do not trade God's covenant for a
cheap material gain. Indeed what is reserved at God is far better for
you, if you only knew. |
|
|
|
|
|
|
مَا
عِنْدَكُمْ
يَنْفَدُ
وَمَا
عِنْدَ اللَّهِ بَاقٍ
وَلَنَجْزِيَنَّ
الَّذِينَ
صَبَرُوا
أَجْرَهُمْ
بِأَحْسَنِ
مَا كَانُوا
يَعْمَلُونَ |
|
|
|
1995 766 3771 1768 1009(1552), 641(808) 16:96 |
|
|
What is at your disposal
perishes, and what is reserved at God lasts. And We will indeed reward those who persevered
because of the good that they have done. |
|
|
|
|
|
|
مَنْ
عَمِلَ
صَلِحًا
مِنْ ذَكَرٍ
أَوْ أُنْثَى
وَهُوَ
مُؤْمِنٌ
فَلَنُحْيِيَنَّهُ
حَيَوةً
طَيِّبَةً
وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ
أَجْرَهُمْ
بِأَحْسَنِ
مَا كَانُوا
يَعْمَلُونَ |
|
|
|
1996 767 3772 1769 484 16:97 |
|
|
Whoever works
righteousness, be it male or female, while faithful, then We will fulfill a
life of goodness for them, and will give them their reward, because of the
good that they have done. |
|
|
|
|
|
|
فَإِذَا
قَرَأْتَ
الْقُرْآنَ
فَاسْتَعِذْ
بِاللَّهِ مِنَ
الشَّيْطَنِ
الرَّجِيمِ |
|
|
|
1997 768 3773 1770 1010(1553), 642(809) 16:98 |
|
|
Therefore, when you read
the Quran, you shall seek refuge in God from Satan, the rejected. |
|
|
|
|
|
|
إِنَّهُ
لَيْسَ لَهُ
سُلْطَنٌ
عَلَى الَّذِينَ
آمَنُوا
وَعَلَى
رَبِّهِمْ
يَتَوَكَّلُونَ |
|
|
|
1998 769 3774 1771 16:99 |
|
|
Indeed he has no authority
over those who have faith and put their trust in their Lord. |
|
|
|
|
|
|
إِنَّمَا
سُلْطَنُهُ
عَلَى
الَّذِينَ
يَتَوَلَّوْنَهُ
وَالَّذِينَ
هُمْ بِهِ
مُشْرِكُونَ |
|
|
|
1999 770 3775 1772 16:100 |
|
|
Indeed his authority is
only over those who take him as their lord and those who set up partners for
Him. |
|
|
|
|
|
|
وَإِذَا
بَدَّلْنَا
آيَةً
مَكَانَ
آيَةٍ وَاللَّهُ أَعْلَمُ
بِمَا
يُنَزِّلُ
قَالُوا
إِنَّمَا
أَنْتَ
مُفْتَرٍ
بَلْ
أَكْثَرُهُمْ
لا يَعْلَمُونَ |
|
|
|
2000 771 3776 1773 1011(1554), 643(810) 485 16:101 |
|
|
And when We replace a sign
with another sign and God knows
exactly what He has revealed, they said, you certainly fabricated this.
However, most of them do not know. |
|
|
|
|
|
|
قُلْ
نَزَّلَهُ
رُوحُ
الْقُدُسِ
مِنْ رَبِّكَ
بِالْحَقِّ
لِيُثَبِّتَ
الَّذِينَ
آمَنُوا
وَهُدًى
وَبُشْرَى
لِلْمُسْلِمِينَ |
|
|
|
2001 772 3777 1774 16:102 |
|
|
Say, the Holy Spirit has
revealed it from your Lord truthfully in order to strengthen those who have
faith and it is guidance and good news for the peace offerors. |
|
|
|
|
|
|
وَلَقَدْ
نَعْلَمُ
أَنَّهُمْ
يَقُولُونَ إِنَّمَا
يُعَلِّمُهُ
بَشَرٌ
لِسَانُ الَّذِي
يُلْحِدُونَ
إِلَيْهِ
أَعْجَمِيٌّ
وَهَذَا
لِسَانٌ
عَرَبِيٌّ
مُبِينٌ |
|
|
|
2002 773 3778 1775 486 16:103 |
|
|
And We indeed know when
they say; surely a human being has taught him. The language of the one they
are maliciously pointing to is non-Arabic while this is clear Arabic
language. |
|
|
|
|
|
|
إِنَّ
الَّذِينَ
لا
يُؤْمِنُونَ
بِآيَتِ اللَّهِ لا
يَهْدِيهِمُ
اللَّهُ وَلَهُمْ
عَذَابٌ
أَلِيمٌ |
|
|
|
2003 774 3779 1776 1012(1555,1556), 644(811,812) 16:104 |
|
|
Indeed those who do not
believe in God's
proofs, God
will never guide them and reserved for them is a painful suffering. |
|
|
|
|
|
|
إِنَّمَا
يَفْتَرِي
الْكَذِبَ
الَّذِينَ لا
يُؤْمِنُونَ
بِآيَتِ اللَّهِ وَأُولَئِكَ
هُمُ
الْكَذِبُونَ |
|
|
|
2004 775 3780 1777 1013(1557), 645(813) 16:105 |
|
|
Indeed only those who do
not believe in God's
proofs fabricate lies, and they are always deceptive. |
|
|
|
|
|
|
مَنْ
كَفَرَ
بِاللَّهِ مِنْ
بَعْدِ
إِيمَنِهِ
إِلا مَنْ
أُكْرِهَ وَقَلْبُهُ
مُطْمَئِنٌّ
بِالإيمَنِ
وَلَكِنْ
مَنْ شَرَحَ
بِالْكُفْرِ
صَدْرًا فَعَلَيْهِمْ
غَضَبٌ مِنَ اللَّهِ وَلَهُمْ
عَذَابٌ
عَظِيمٌ |
|
|
|
2005 776 3781 1778 1014(1558,1559), 646(814,815) 16:106 |
|
|
Those who disbelieve in God and their hearts are
totally content with disbelief, except those who are forced while their
hearts are sure with faith, then they will have a wrath from God and awaiting them is
a tremendous suffering. |
|
|
|
|
|
|
ذَلِكَ
بِأَنَّهُمُ
اسْتَحَبُّوا
الْحَيَوةَ
الدُّنْيَا
عَلَى
الآخِرَةِ
وَأَنَّ اللَّهَ لا
يَهْدِي
الْقَوْمَ
الْكَفِرِينَ |
|
|
|
2006 777 3782 1779 1015(1560), 647(816) 487 16:107 |
|
|
This is because they
indeed loved this worldly life instead of the Hereafter and God will surely not guide
the disbelieving people. |
|
|
|
|
|
|
أُولَئِكَ
الَّذِينَ
طَبَعَ اللَّهُ عَلَى
قُلُوبِهِمْ
وَسَمْعِهِمْ
وَأَبْصَرِهِمْ
وَأُولَئِكَ
هُمُ
الْغَفِلُونَ |
|
|
|
2007 778 3783 1780 1016(1561), 648(817) 16:108 |
|
|
These are the ones that God has sealed their
hearts and their ears and their eyes, and they are completely unaware. |
|
|
|
|
|
|
لا
جَرَمَ
أَنَّهُمْ
فِي
الآخِرَةِ
هُمُ الْخَسِرُونَ |
|
|
|
2008 779 3784 1781 488 16:109 |
|
|
Without a doubt, they are
indeed losers in the Hereafter. |
|
|
|
|
|
|
ثُمَّ
إِنَّ
رَبَّكَ
لِلَّذِينَ
هَاجَرُوا
مِنْ بَعْدِ
مَا
فُتِنُوا
ثُمَّ
جَهَدُوا وَصَبَرُوا
إِنَّ
رَبَّكَ
مِنْ
بَعْدِهَا لَغَفُورٌ
رَحِيمٌ |
|
|
|
2009 780 3785 1782 16:110 |
|
|
Afterwards, indeed your
Lord is with those who emigrated after they were totally tested and strove
and persevered, then your Lord is indeed All Forgiving, All Merciful. |
|
|
|
|
|
|
يَوْمَ
تَأْتِي
كُلُّ
نَفْسٍ
تُجَدِلُ
عَنْ
نَفْسِهَا
وَتُوَفَّى
كُلُّ
نَفْسٍ مَا عَمِلَتْ
وَهُمْ لا
يُظْلَمُونَ |
|
|
|
2010 781 3786 1783 16:111 |
|
|
The day will come when
every soul argues on behalf of her and every soul will be remitted for
exactly what she did and no one will suffer any injustice. |
|
|
|
|
|
|
وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلا
قَرْيَةً
كَانَتْ
آمِنَةً
مُطْمَئِنَّةً
يَأْتِيهَا
رِزْقُهَا
رَغَدًا مِنْ
كُلِّ
مَكَانٍ
فَكَفَرَتْ
بِأَنْعُمِ اللَّهِ
فَأَذَاقَهَا اللَّهُ لِبَاسَ
الْجُوعِ
وَالْخَوْفِ
بِمَا كَانُوا
يَصْنَعُونَ |
|
|
|
2011 782 3787 1784 1017(1562,1563,1564), 649(818,819,820) 16:112 |
|
|
And God cites the example of
the town that was perfectly secure, its provisions were coming from every
direction, then they became unappreciative of God's blessings, therefore, God gave them a taste of hunger and fear because of what
they fabricated. |
|
|
|
|
|
|
وَلَقَدْ
جَاءَهُمْ
رَسُولٌ
مِنْهُمْ
فَكَذَّبُوهُ
فَأَخَذَهُمُ
الْعَذَابُ
وَهُمْ
ظَلِمُونَ |
|
|
|
2012 783 3788 1785 489 16:113 |
|
|
And there indeed came a
messenger from amongst them, but they rejected him, then the suffering
overwhelmed them and they were unjust. |
|
|
|
|
|
|
فَكُلُوا
مِمَّا
رَزَقَكُمُ اللَّهُ حَللا
طَيِّبًا
وَاشْكُرُوا
نِعْمَةَ اللَّهِ إِنْ
كُنْتُمْ
إِيَّاهُ
تَعْبُدُونَ |
|
|
|
2013 784 3789 1786 1018(1565,1566), 650(821,822) 16:114 |
|
|
Therefore, you shall eat
from God's
provision that is lawful and clean and be appreciative of God's blessings, if you
worship Him alone. |
|
|
|
|
|
|
إِنَّمَا
حَرَّمَ
عَلَيْكُمُ
الْمَيْتَةَ
وَالدَّمَ
وَلَحْمَ
الْخِنْزِيرِ
وَمَا أُهِلَّ
لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ
فَمَنِ
اضْطُرَّ
غَيْرَ
بَاغٍ وَلا
عَادٍ
فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ
رَحِيمٌ |
|
|
|
2014 785 3790 1787 1019(1567,1568), 651(824) 16:115 |
|
|
Indeed He has only
prohibited for you the dead, the blood, the meat of the pig and whatever is
dedicated to other than God. However, if someone is forced, without malice or
deliberation, then God is All Forgiving, All Merciful. |
|
|
|
|
|
|
وَلا
تَقُولُوا
لِمَا
تَصِفُ
أَلْسِنَتُكُمُ
الْكَذِبَ
هَذَا حَللٌ
وَهَذَا
حَرَامٌ
لِتَفْتَرُوا
عَلَى اللَّهِ
الْكَذِبَ
إِنَّ
الَّذِينَ
يَفْتَرُونَ
عَلَى
اللَّهِ الْكَذِبَ
لا
يُفْلِحُونَ |
|
|
|
2015 786 3791 1788 1020(1569,1570), 652(825,826) 16:116 |
|
|
And do not utter with your
own tongue, deceptively describing, this is lawful and this is unlawful, in
order to attribute a lie to God. Indeed those who attribute lies to God never succeed. |
|
|
|
|
|
|
مَتَعٌ
قَلِيلٌ
وَلَهُمْ
عَذَابٌ
أَلِيمٌ |
|
|
|
2016 787 3792 1789 16:117 |
|
|
Small provision here and
awaiting them is a painful suffering. |
|
|
|
|
|
|
وَعَلَى
الَّذِينَ
هَادُوا
حَرَّمْنَا
مَا
قَصَصْنَا
عَلَيْكَ
مِنْ قَبْلُ
وَمَا ظَلَمْنَهُمْ
وَلَكِنْ
كَانُوا
أَنْفُسَهُمْ
يَظْلِمُونَ |
|
|
|
2017 788 3793 1790 16:118 |
|
|
As for those who were
Judean, We prohibited what We narrated to you previously, however, We were
not unjust towards them, but they were unjust towards themselves. |
|
|
|
|
|
|
ثُمَّ
إِنَّ
رَبَّكَ
لِلَّذِينَ
عَمِلُوا السُّوءَ
بِجَهَلَةٍ
ثُمَّ
تَابُوا
مِنْ بَعْدِ
ذَلِكَ
وَأَصْلَحُوا
إِنَّ
رَبَّكَ مِنْ
بَعْدِهَا
لَغَفُورٌ
رَحِيمٌ |
|
|
|
2018 789 3794 1791 16:119 |
|
|
Afterwards, indeed your
Lord is with those who committed evil work out of ignorance, then repented
later and did righteous work, indeed your Lord is afterall All Forgiving, All
Merciful. |
|
|
|
|
|
|
إِنَّ
إِبْرَهِيمَ
كَانَ
أُمَّةً
قَانِتًا لِلَّهِ حَنِيفًا
وَلَمْ يَكُ
مِنَ
الْمُشْرِكِينَ |
|
|
|
2019 790 3795 1792 1021(1571), 653(827) 16:120 |
|
|
Indeed Abraham was of a
creed, obedient to God, a monotheist and he was never one of those who set up
partners for god. |
|
|
|
|
|
|
شَاكِرًا
لأنْعُمِهِ
اجْتَبَهُ
وَهَدَاهُ
إِلَى
صِرَطٍ
مُسْتَقِيمٍ |
|
|
|
2020 791 3796 1793 16:121 |
|
|
He was appreciative of His
blessings. He chose him and guided him to the right path. |
|
|
|
|
|
|
وَآتَيْنَهُ
فِي
الدُّنْيَا
حَسَنَةً
وَإِنَّهُ
فِي
الآخِرَةِ
لَمِنَ
الصَّلِحِينَ |
|
|
|
2021 792 3797 1794 16:122 |
|
|
And We granted him
goodness in this world and indeed in the Hereafter, he will be among the
righteous. |
|
|
|
|
|
|
ثُمَّ
أَوْحَيْنَا
إِلَيْكَ
أَنِ
اتَّبِعْ
مِلَّةَ
إِبْرَهِيمَ
حَنِيفًا
وَمَا كَانَ
مِنَ
الْمُشْرِكِينَ |
|
|
|
2022 793 3798 1795 16:123 |
|
|
Then We inspired you to
follow the Nation of Abraham, the monotheist, he was never one of those who
set up partners for god. |
|
|
|
|
|
|
إِنَّمَا
جُعِلَ
السَّبْتُ
عَلَى
الَّذِينَ
اخْتَلَفُوا
فِيهِ
وَإِنَّ
رَبَّكَ لَيَحْكُمُ
بَيْنَهُمْ
يَوْمَ
الْقِيَمَةِ
فِيمَا
كَانُوا
فِيهِ
يَخْتَلِفُونَ |
|
|
|
2023 794 3799 1796 16:124 |
|
|
Indeed the Sabbath was
established for those who disputed it. And indeed your Lord will surely judge
amongst them on the Day of Resurrection regarding their disputes. |
|
|
|
|
|
|
ادْعُ
إِلَى
سَبِيلِ
رَبِّكَ
بِالْحِكْمَةِ
وَالْمَوْعِظَةِ
الْحَسَنَةِ
وَجَادِلْهُمْ
بِالَّتِي
هِيَ
أَحْسَنُ
إِنَّ رَبَّكَ
هُوَ
أَعْلَمُ
بِمَنْ
ضَلَّ عَنْ
سَبِيلِهِ
وَهُوَ
أَعْلَمُ
بِالْمُهْتَدِينَ |
|
|
|
2024 795 3800 1797 16:125 |
|
|
Invite to the path of your
Lord with wisdom and kind enlightenment, and debate them in the best possible
manner. Indeed your Lord knows best
who has strayed from His path and knows best about the guided ones. |
|
|
|
|
|
|
وَإِنْ
عَاقَبْتُمْ
فَعَاقِبُوا
بِمِثْلِ
مَا
عُوقِبْتُمْ
بِهِ
وَلَئِنْ
صَبَرْتُمْ
لَهُوَ
خَيْرٌ
لِلصَّبِرِينَ |
|
|
|
2025 796 3801 1798 16:126 |
|
|
And if you suffer, they
suffer the same as you do, however, if you resort to patience, then it is the
best for those who are patient. |
|
|
|
|
|
|
وَاصْبِرْ
وَمَا
صَبْرُكَ
إِلا بِاللَّهِ وَلا
تَحْزَنْ
عَلَيْهِمْ
وَلا تَكُ
فِي ضَيْقٍ
مِمَّا
يَمْكُرُونَ |
|
|
|
2026 797 3802 1799 1022(1572), 654(828) 490 16:127 |
|
|
And you shall be patient
and your patience is only achievable through reliance on God. And do not grieve
over them and do not get angry over their schemes. |
|
|
|
|
|
|
إِنَّ اللَّهَ مَعَ
الَّذِينَ
اتَّقَوْا
وَالَّذِينَ
هُمْ
مُحْسِنُونَ |
|
|
|
2027 798 3803 1800 1023(1573), 655(829) 16:128 |
|
|
Indeed God is with those who are
god-fearing and those who are do-gooders. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|