|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14. إِبْرَهِيم ُ (Abraham) |
|
|
Seq verse number |
|
|
|
|
|
Seq I/U-initialed verse number |
|
|
|
|
|
Seq revealed
verses (overall) |
|
|
8th initialed sura, 23rd initialed sura revealed, 72nd sura
revealed, overall |
|
|
Seq revealed
verses (I/U Suras) |
|
|
|
|
|
Sequential verse
with word God |
|
|
http://journal_of_submission.homestead.com/files/014.mp3 |
|
|
(*) Frequency
of the word "God" |
|
|
|
|
|
Seq verse with
word God, init suras |
|
|
|
|
|
(*) Freq of
word "God", init suras |
|
|
|
|
|
Seq revealed verse
with word God |
|
|
بِسْمِ
اللَّهِ
الرَّحْمَنِ
الرَّحِيم |
|
|
(*) Frequency
of the word "God" |
|
|
|
|
|
Seq prime/comp
numbered verses |
|
|
In the name of God, the All Gracious, the All Merciful |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
الر
كِتَبٌ
أَنْزَلْنَهُ
إِلَيْكَ
لِتُخْرِجَ
النَّاسَ
مِنَ
الظُّلُمَتِ
إِلَى النُّورِ
بِإِذْنِ
رَبِّهِمْ
إِلَى
صِرَطِ الْعَزِيزِ
الْحَمِيدِ |
|
|
1749 1079 3832 2004 14:1 |
|
|
ALR. A scripture We have
revealed to you in order to take the people out of the darkness into the
light, by their Lord's leave, towards the path of The Almighty, The
Praiseworthy. |
|
|
|
|
|
اللَّهِ الَّذِي
لَهُ مَا فِي
السَّمَوَتِ
وَمَا فِي
الأرْضِ
وَوَيْلٌ
لِلْكَفِرِينَ
مِنْ عَذَابٍ
شَدِيدٍ |
|
|
1750 1080 3833 2005 930(1451), 488(730) 420 14:2 |
|
|
God
is the One to whom belongs what is in the vacua and what is within matter.
And woe to the unfaithful, for they have deserved an ultimate suffering. |
|
|
|
|
|
الَّذِينَ
يَسْتَحِبُّونَ
الْحَيَوةَ
الدُّنْيَا
عَلَى
الآخِرَةِ
وَيَصُدُّونَ
عَنْ
سَبِيلِ اللَّهِ
وَيَبْغُونَهَا
عِوَجًا
أُولَئِكَ
فِي ضَللٍ
بَعِيدٍ |
|
|
1751 1081 3834 2006 931(1452), 489(731) 421 14:3 |
|
|
These are the ones who love
this worldly life instead of the Hereafter and repel from the path of God and seek to make it crooked. These are indeed far
astray. |
|
|
|
|
|
وَمَا
أَرْسَلْنَا
مِنْ
رَسُولٍ
إِلا بِلِسَانِ
قَوْمِهِ
لِيُبَيِّنَ
لَهُمْ
فَيُضِلُّ اللَّهُ مَنْ
يَشَاءُ
وَيَهْدِي
مَنْ
يَشَاءُ
وَهُوَ
الْعَزِيزُ
الْحَكِيمُ |
|
|
1752 1082 3835 2007 932(1453), 490(732) 1317 14:4 |
|
|
And We did not send any
messenger except in the language of his people in order to clarify for them,
thereafter, God
sends astray whomever He wills and guides whomever He wills. And He is The
Almighty, The All Wise. |
|
|
|
|
|
وَلَقَدْ
أَرْسَلْنَا
مُوسَى
بِآيَتِنَا أَنْ
أَخْرِجْ
قَوْمَكَ
مِنَ
الظُّلُمَاتِ
إِلَى
النُّورِ
وَذَكِّرْهُمْ
بِأَيَّامِ اللَّهِ إِنَّ
فِي ذَلِكَ
لآيَتٍ
لِكُلِّ
صَبَّارٍ شَكُورٍ |
|
|
1753 1083 3836 2008 933(1454), 491(733) 422 14:5 |
|
|
And We surely sent Moses
with Our proofs, that you shall take your people out of the darkness into the
light and remind them of the Days of God. Indeed in this,
there are Signs for everyone who is steadfast, appreciative. |
|
|
|
|
|
وَإِذْ
قَالَ
مُوسَى
لِقَوْمِهِ
اذْكُرُوا
نِعْمَةَ اللَّهِ
عَلَيْكُمْ
إِذْ
أَنْجَاكُمْ
مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ
يَسُومُونَكُمْ
سُوءَ
الْعَذَابِ
وَيُذَبِّحُونَ
أَبْنَاءَكُمْ
وَيَسْتَحْيُونَ
نِسَاءَكُمْ
وَفِي
ذَلِكُمْ
بَلاءٌ مِنْ
رَبِّكُمْ
عَظِيمٌ |
|
|
1754 1084 3837 2009 934(1455), 492(734) 1318 14:6 |
|
|
And when Moses said to his
people, you shall remember God's blessings upon you, when He saved you from Pharaoh's
people who inflicted you with the worst punishment as they murdered your sons
and brought shame upon your females.
And this was a test for you from your Great Lord. |
|
|
|
|
|
وَإِذْ
تَأَذَّنَ
رَبُّكُمْ
لَئِنْ
شَكَرْتُمْ
لأزِيدَنَّكُمْ
وَلَئِنْ
كَفَرْتُمْ
إِنَّ
عَذَابِي
لَشَدِيدٌ |
|
|
1755 1085 3838 2010 423 14:7 |
|
|
And your Lord has
announced; if you are grateful, then I will increase your lot, however, if
you are ungrateful, then My punishment is severe. |
|
|
|
|
|
وَقَالَ
مُوسَى إِنْ
تَكْفُرُوا
أَنْتُمْ وَمَنْ
فِي الأرْضِ
جَمِيعًا
فَإِنَّ اللَّهَ
لَغَنِيٌّ
حَمِيدٌ |
|
|
1756 1086 3839 2011 935(1456), 493(735) 1319 14:8 |
|
|
And Moses said; if you
disbelieve along with everyone on the land, then God is indeed
Rich, Praiseworthy. |
|
|
|
|
|
أَلَمْ
يَأْتِكُمْ
نَبَأُ
الَّذِينَ
مِنْ قَبْلِكُمْ
قَوْمِ
نُوحٍ
وَعَادٍ
وَثَمُودَ
وَالَّذِينَ
مِنْ
بَعْدِهِمْ
لا يَعْلَمُهُمْ
إِلا اللَّهُ
جَاءَتْهُمْ
رُسُلُهُمْ
بِالْبَيِّنَتِ
فَرَدُّوا
أَيْدِيَهُمْ
فِي
أَفْوَاهِهِمْ
وَقَالُوا
إِنَّا
كَفَرْنَا
بِمَا أُرْسِلْتُمْ
بِهِ
وَإِنَّا
لَفِي شَكٍّ
مِمَّا
تَدْعُونَنَا
إِلَيْهِ
مُرِيبٍ |
|
|
1757 1087 3840 2012 936(1457), 494(736) 1320 14:9 |
|
|
Did you not receive the
news of those before you, the people of Noah, Aad and Thamoud? And those
after them that no one knows about them except God? Their messengers
went to them with clear proofs, but they treated them with contempt and said;
we indeed disbelieve in your message and indeed we are full of doubt about
what you are inviting us to, we are uncertain about it. |
|
|
|
|
|
قَالَتْ
رُسُلُهُمْ
أَفِي اللَّهِ شَكٌّ
فَاطِرِ
السَّمَوَتِ
وَالأرْضِ
يَدْعُوكُمْ
لِيَغْفِرَ
لَكُمْ مِنْ
ذُنُوبِكُمْ
وَيُؤَخِّرَكُمْ
إِلَى
أَجَلٍ
مُسَمًّى
قَالُوا
إِنْ
أَنْتُمْ إِلا
بَشَرٌ
مِثْلُنَا
تُرِيدُونَ
أَنْ تَصُدُّونَا
عَمَّا
كَانَ
يَعْبُدُ
آبَاؤُنَا
فَأْتُونَا
بِسُلْطَنٍ
مُبِينٍ |
|
|
1758 1088 3841 2013 937(1458), 495(737) 1321 14:10 |
|
|
Their messengers said to
them; are you in doubt about God, Initiator of the vacua and matter? He invites you in
order to forgive your sins and to respite you for a predetermined interim.
They said; you are no more than a human being like us, we see that you are
trying to prevent us from worshiping what our fathers worshiped; you shall
therefore bring us a profound authority. |
|
|
|
|
|
قَالَتْ
لَهُمْ
رُسُلُهُمْ
إِنْ نَحْنُ
إِلا بَشَرٌ
مِثْلُكُمْ
وَلَكِنَّ اللَّهَ يَمُنُّ
عَلَى مَنْ
يَشَاءُ
مِنْ
عِبَادِهِ
وَمَا كَانَ
لَنَا أَنْ
نَأْتِيَكُمْ
بِسُلْطَنٍ
إِلا
بِإِذْنِ اللَّهِ وَعَلَى اللَّهِ
فَلْيَتَوَكَّلِ
الْمُؤْمِنُونَ |
|
|
1759 1089 3842 2014 938(1459,1460,1461), 496(738,739,740) 424 14:11 |
|
|
Their messengers said to
them; we are no more than human beings like you, however, God blesses whomever He
wills from amongst His servants, and we cannot bring you any authority except
by God's
permission. And in God the faithful
shall trust. |
|
|
|
|
|
وَمَا
لَنَا أَلا
نَتَوَكَّلَ
عَلَى اللَّهِ وَقَدْ
هَدَانَا
سُبُلَنَا
وَلَنَصْبِرَنَّ
عَلَى مَا
آذَيْتُمُونَا
وَعَلَى اللَّهِ
فَلْيَتَوَكَّلِ
الْمُتَوَكِّلُونَ |
|
|
1760 1090 3843 2015 939(1462,1463), 497(741,742) 1322 14:12 |
|
|
And why should we not trust
in God, when indeed
He has guided us to our ways? And we
will persevere in the face of your torment. And in God the trustful ones shall trust. |
|
|
|
|
|
وَقَالَ
الَّذِينَ
كَفَرُوا
لِرُسُلِهِمْ
لَنُخْرِجَنَّكُمْ
مِنْ
أَرْضِنَا
أَوْ لَتَعُودُنَّ
فِي
مِلَّتِنَا
فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ
رَبُّهُمْ
لَنُهْلِكَنَّ
الظَّلِمِينَ |
|
|
1761 1091 3844 2016 425 14:13 |
|
|
And the unfaithful said to
their messengers, we will surely evict you from our land unless you rejoin
our nation, therefore, their Lord inspired them, We will surely annihilate
the unjust. |
|
|
|
|
|
وَلَنُسْكِنَنَّكُمُ
الأرْضَ
مِنْ بَعْدِهِمْ
ذَلِكَ
لِمَنْ
خَافَ
مَقَامِي
وَخَافَ
وَعِيدِ |
|
|
1762 1092 3845 2017 1323 14:14 |
|
|
And We will certainly
establish you on the land after them. This is for those who have absolute
respect for My status and fear the promised event. |
|
|
|
|
|
وَاسْتَفْتَحُوا
وَخَابَ
كُلُّ
جَبَّارٍ عَنِيدٍ |
|
|
1763 1093 3846 2018 1324 14:15 |
|
|
And they tried to attain
victory, but every tyrant rejecter failed. |
|
|
|
|
|
مِنْ
وَرَائِهِ
جَهَنَّمُ
وَيُسْقَى
مِنْ مَاءٍ
صَدِيدٍ |
|
|
1764 1094 3847 2019 1325 14:16 |
|
|
Awaiting him is Gehenna
wherein he will drink pus. |
|
|
|
|
|
يَتَجَرَّعُهُ
وَلا
يَكَادُ
يُسِيغُهُ
وَيَأْتِيهِ
الْمَوْتُ
مِنْ كُلِّ
مَكَانٍ وَمَا
هُوَ
بِمَيِّتٍ
وَمِنْ
وَرَائِهِ
عَذَابٌ
غَلِيظٌ |
|
|
1765 1095 3848 2020 426 14:17 |
|
|
He will gulp it, but he can
hardly swallow it, and death comes to him from every direction but he does
not die, and awaiting him is a humiliating suffering. |
|
|
|
|
|
مَثَلُ
الَّذِينَ
كَفَرُوا
بِرَبِّهِمْ
أَعْمَلُهُمْ
كَرَمَادٍ
اشْتَدَّتْ
بِهِ الرِّيحُ
فِي يَوْمٍ
عَاصِفٍ لا
يَقْدِرُونَ
مِمَّا
كَسَبُوا
عَلَى
شَيْءٍ
ذَلِكَ هُوَ
الضَّللُ
الْبَعِيدُ |
|
|
1766 1096 3849 2021 1326 14:18 |
|
|
The example of those who
disbelieved in their Lord is as though all their work is ash in the wind on a
stormy day; they will never gain any power from what they earned. This is the
farthest straying. |
|
|
|
|
|
أَلَمْ
تَرَ أَنَّ اللَّهَ خَلَقَ
السَّمَوَتِ
وَالأرْضَ
بِالْحَقِّ
إِنْ يَشَأْ
يُذْهِبْكُمْ
وَيَأْتِ
بِخَلْقٍ
جَدِيدٍ |
|
|
1767 1097 3850 2022 940(1464), 498(743) 427 14:19 |
|
|
Do you not see that God created the vacua and
matter truthfully? If He wills He could remove you and bring in a new
creation. |
|
|
|
|
|
وَمَا
ذَلِكَ
عَلَى اللَّهِ
بِعَزِيزٍ |
|
|
1768 1098 3851 2023 941(1465), 499(744) 1327 14:20 |
|
|
And this is not difficult
for God. |
|
|
|
|
|
وَبَرَزُوا لِلَّهِ جَمِيعًا
فَقَالَ
الضُّعَفَاءُ
لِلَّذِينَ
اسْتَكْبَرُوا
إِنَّا
كُنَّا
لَكُمْ تَبَعًا
فَهَلْ
أَنْتُمْ
مُغْنُونَ
عَنَّا مِنْ
عَذَابِ اللَّهِ مِنْ
شَيْءٍ
قَالُوا
لَوْ
هَدَانَا اللَّهُ
لَهَدَيْنَكُمْ
سَوَاءٌ
عَلَيْنَا
أَجَزِعْنَا
أَمْ
صَبَرْنَا
مَا لَنَا
مِنْ مَحِيصٍ |
|
|
1769 1099 3852 2024 942(1466,1467,1468), 500(745,746,747) 1328 14:21 |
|
|
And they stood before God, all of them, then
the subordinates said to their arrogant leaders, indeed we used to obey you,
therefore, can you not relieve a little of God's punishment from us? They said; had God guided us, we would
have indeed guided you. It is the same
for us, whether we complain or resort to patience, there is no way out. |
|
|
|
|
|
وَقَالَ
الشَّيْطَنُ
لَمَّا
قُضِيَ
الأمْرُ
إِنَّ اللَّهَ
وَعَدَكُمْ
وَعْدَ
الْحَقِّ
وَوَعَدْتُكُمْ
فَأَخْلَفْتُكُمْ
وَمَا كَانَ
لِي عَلَيْكُمْ
مِنْ
سُلْطَنٍ
إِلا أَنْ
دَعَوْتُكُمْ
فَاسْتَجَبْتُمْ
لِي فَلا
تَلُومُونِي
وَلُومُوا
أَنْفُسَكُمْ
مَا أَنَا
بِمُصْرِخِكُمْ
وَمَا
أَنْتُمْ
بِمُصْرِخِيَّ
إِنِّي
كَفَرْتُ
بِمَا
أَشْرَكْتُمُونِي
مِنْ قَبْلُ
إِنَّ
الظَّلِمِينَ
لَهُمْ عَذَابٌ
أَلِيمٌ |
|
|
1770 1100 3853 2025 943(1469), 501(748) 1329 14:22 |
|
|
And Satan said, when
judgment was decreed, indeed God promised you the truth and I promised you but I broke
it, furthermore, I did not have any authority over you, all I did, was to
invite you and you responded to me, therefore, do not blame me and blame
yourselves. I cannot respond to your
cry for help and you cannot respond to my cry for help. Indeed I have
rejected you setting me up as a partner for god in the past. Indeed the
unjust will endure a painful suffering.
|
|
|
|
|
|
وَأُدْخِلَ
الَّذِينَ
آمَنُوا
وَعَمِلُوا
الصَّلِحَتِ
جَنَّتٍ
تَجْرِي
مِنْ تَحْتِهَا
الأنْهَرُ
خَلِدِينَ
فِيهَا
بِإِذْنِ
رَبِّهِمْ
تَحِيَّتُهُمْ
فِيهَا
سَلمٌ |
|
|
1771 1101 3854 2026 428 14:23 |
|
|
As for those who attained
faith and led a righteous life, they enter paradises with flowing streams
beneath them, wherein they abide forever by permission from their Lord, and
their greeting therein will be peace. |
|
|
|
|
|
أَلَمْ
تَرَ كَيْفَ
ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلا
كَلِمَةً
طَيِّبَةً
كَشَجَرَةٍ
طَيِّبَةٍ
أَصْلُهَا
ثَابِتٌ
وَفَرْعُهَا
فِي
السَّمَاءِ |
|
|
1772 1102 3855 2027 944(1470), 502(749) 1330 14:24 |
|
|
Do you not see how God cites the example of
a good word as a good tree where its roots are stable and its branches are
high in the sky? |
|
|
|
|
|
تُؤْتِي
أُكُلَهَا
كُلَّ حِينٍ
بِإِذْنِ رَبِّهَا
وَيَضْرِبُ اللَّهُ
الأمْثَالَ
لِلنَّاسِ
لَعَلَّهُمْ
يَتَذَكَّرُونَ |
|
|
1773 1103 3856 2028 945(1471), 503(750) 1331 14:25 |
|
|
Its provision is unending
by its Lord's permission. And God cites examples for people that they may take heed. |
|
|
|
|
|
وَمَثَلُ
كَلِمَةٍ
خَبِيثَةٍ
كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ
اجْتُثَّتْ
مِنْ فَوْقِ
الأرْضِ مَا
لَهَا مِنْ
قَرَارٍ |
|
|
1774 1104 3857 2029 1332 14:26 |
|
|
As for the evil word, it is
like an evil tree sticking out of the ground without any roots. |
|
|
|
|
|
يُثَبِّتُ
اللَّهُ
الَّذِينَ
آمَنُوا
بِالْقَوْلِ
الثَّابِتِ
فِي
الْحَيَوةِ
الدُّنْيَا
وَفِي الآخِرَةِ
وَيُضِلُّ اللَّهُ
الظَّلِمِينَ
وَيَفْعَلُ اللَّهُ مَا
يَشَاءُ |
|
|
1775 1105 3858 2030 946(1472,1473,1474), 504(751,752.753) 1333 14:27 |
|
|
God
thus establishes the faithful with a
valid argument in this worldly life as well as in the Hereafter and God sends astray the unjust. And God does what He wills. |
|
|
|
|
|
أَلَمْ
تَرَ إِلَى
الَّذِينَ
بَدَّلُوا
نِعْمَةَ اللَّهِ كُفْرًا
وَأَحَلُّوا
قَوْمَهُمْ
دَارَ الْبَوَارِ |
|
|
1776 1106 3859 2031 947(1475), 505(754) 1334 14:28 |
|
|
Do you not see those who
have repaid God's
blessings with ungratefulness, and led their people toward the abode of
doom? |
|
|
|
|
|
جَهَنَّمَ
يَصْلَوْنَهَا
وَبِئْسَ
الْقَرَارُ |
|
|
1777 1107 3860 2032 429 14:29 |
|
|
Gehenna is their abode, and
what a miserable abode. |
|
|
|
|
|
وَجَعَلُوا لِلَّهِ
أَنْدَادًا
لِيُضِلُّوا
عَنْ
سَبِيلِهِ قُلْ
تَمَتَّعُوا
فَإِنَّ
مَصِيرَكُمْ
إِلَى
النَّارِ |
|
|
1778 1108 3861 2033 948(1476), 506(755) 1335 14:30 |
|
|
And they set up equals to God in order to divert
from His path. Say, enjoy for a while,
for indeed your destiny is Hell.
|
|
|
|
|
|
قُلْ
لِعِبَادِيَ
الَّذِينَ
آمَنُوا
يُقِيمُوا
الصَّلوةَ
وَيُنْفِقُوا
مِمَّا رَزَقْنَهُمْ
سِرًّا
وَعَلانِيَةً
مِنْ قَبْلِ
أَنْ
يَأْتِيَ
يَوْمٌ لا
بَيْعٌ
فِيهِ وَلا
خِللٌ |
|
|
1779 1109 3862 2034 430 14:31 |
|
|
Tell my faithful servants
to uphold the contact prayer and spend from what We have provided for them
secretly and publicly, before a day comes wherein there is neither trade nor
nepotism. |
|
|
|
|
|
اللَّهُ الَّذِي
خَلَقَ
السَّمَوَتِ
وَالأرْضَ
وَأَنْزَلَ
مِنَ
السَّمَاءِ
مَاءً
فَأَخْرَجَ
بِهِ مِنَ
الثَّمَرَتِ
رِزْقًا
لَكُمْ وَسَخَّرَ
لَكُمُ
الْفُلْكَ
لِتَجْرِيَ
فِي
الْبَحْرِ
بِأَمْرِهِ
وَسَخَّرَ
لَكُمُ الأنْهَرَ |
|
|
1780 1110 3863 2035 949(1477), 507(756) 1336 14:32 |
|
|
God
is the One who created the vacua and
matter and sends water from the sky, whereby He brings out all kinds of
fruits as provisions for you, and He subdued the ships for you to sail the
sea by His command and He subdued for you the rivers. |
|
|
|
|
|
وَسَخَّرَ
لَكُمُ
الشَّمْسَ
وَالْقَمَرَ
دَائِبَيْنِ
وَسَخَّرَ
لَكُمُ
اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ |
|
|
1781 1111 3864 2036 1337 14:33 |
|
|
And He subdued for you the
Sun and the Moon as two consistent pursuers, and He subdued for you the night
and the day. |
|
|
|
|
|
وَآتَكُمْ
مِنْ كُلِّ
مَا
سَأَلْتُمُوهُ
وَإِنْ
تَعُدُّوا
نِعْمَةَ اللَّهِ لا
تُحْصُوهَا
إِنَّ
الإنْسَنَ
لَظَلُومٌ كَفَّارٌ |
|
|
1782 1112 3865 2037 950(1478), 508(757) 1338 14:34 |
|
|
And He gives you from
everything you ask Him. And if you attempt to count God's blessings you would not be able to count them Indeed the human being is unjust,
unappreciative. |
|
|
|
|
|
وَإِذْ
قَالَ
إِبْرَهِيمُ
رَبِّ
اجْعَلْ هَذَا
الْبَلَدَ
آمِنًا
وَاجْنُبْنِي
وَبَنِيَّ
أَنْ
نَعْبُدَ
الأصْنَامَ |
|
|
1783 1113 3866 2038 1339 14:35 |
|
|
And when Abraham said,
Lord, make this town a secure place, and keep me and my children away from
worshiping idols. |
|
|
|
|
|
رَبِّ
إِنَّهُنَّ
أَضْلَلْنَ
كَثِيرًا مِنَ
النَّاسِ
فَمَنْ
تَبِعَنِي
فَإِنَّهُ مِنِّي
وَمَنْ
عَصَانِي
فَإِنَّكَ
غَفُورٌ رَحِيمٌ |
|
|
1784 1114 3867 2039 1340 14:36 |
|
|
Lord they have indeed
misled many people, therefore, whoever follows me is then indeed of me and
whoever rebels against me then indeed You are All Forgiving, All
Merciful. |
|
|
|
|
|
رَبَّنَا
إِنِّي
أَسْكَنْتُ
مِنْ
ذُرِّيَّتِي
بِوَادٍ
غَيْرِ ذِي
زَرْعٍ
عِنْدَ بَيْتِكَ
الْمُحَرَّمِ
رَبَّنَا
لِيُقِيمُوا
الصَّلوةَ
فَاجْعَلْ
أَفْئِدَةً
مِنَ النَّاسِ
تَهْوِي
إِلَيْهِمْ
وَارْزُقْهُمْ
مِنَ
الثَّمَرَتِ
لَعَلَّهُمْ
يَشْكُرُونَ |
|
|
1785 1115 3868 2040 431 14:37 |
|
|
Our Lord, I have indeed
settled my descendants in this barren desert at your Sacred House. Our Lord, they are to uphold the contact
prayer and soften the hearts of the people towards them and provide for them
provisions that they may be appreciative. |
|
|
|
|
|
رَبَّنَا
إِنَّكَ
تَعْلَمُ
مَا نُخْفِي
وَمَا
نُعْلِنُ
وَمَا
يَخْفَى عَلَى
اللَّهِ مِنْ
شَيْءٍ فِي
الأرْضِ
وَلا فِي
السَّمَاءِ |
|
|
1786 1116 3869 2041 951(1479), 509(758) 1341 14:38 |
|
|
Our Lord, surely You know
what is hidden and what is obvious. And there is nothing hidden from God within matter nor in
the vacuum. |
|
|
|
|
|
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي
وَهَبَ لِي
عَلَى
الْكِبَرِ
إِسْمَعِيلَ
وَإِسْحَقَ
إِنَّ
رَبِّي
لَسَمِيعُ
الدُّعَاءِ |
|
|
1787 1117 3870 2042 952(1480), 510(759) 1342 14:39 |
|
|
Praise God who granted me Ishmael and Isaac despite my old age.
Indeed my Lord is the Hearer of prayer. |
|
|
|
|
|
رَبِّ
اجْعَلْنِي
مُقِيمَ
الصَّلوةِ
وَمِنْ
ذُرِّيَّتِي
رَبَّنَا
وَتَقَبَّلْ
دُعَاءِ |
|
|
1788 1118 3871 2043 1343 14:40 |
|
|
Lord make me always to
uphold the contact prayer and so my descendants. Our Lord, accept our
prayer. |
|
|
|
|
|
رَبَّنَا
اغْفِرْ لِي
وَلِوَالِدَيَّ
وَلِلْمُؤْمِنِينَ
يَوْمَ
يَقُومُ الْحِسَابُ |
|
|
1789 1119 3872 2044 432 14:41 |
|
|
Our Lord, forgive me and my
parents and the faithful on the day of reckoning. |
|
|
|
|
|
وَلا
تَحْسَبَنَّ
اللَّهَ غَفِلا
عَمَّا
يَعْمَلُ
الظَّلِمُونَ
إِنَّمَا
يُؤَخِّرُهُمْ
لِيَوْمٍ
تَشْخَصُ فِيهِ
الأبْصَرُ |
|
|
1790 1120 3873 2045 953(1481), 511(760) 1344 14:42 |
|
|
And do not think that God is unaware of what the transgressors are doing. Indeed He
delays it for them until the day when the eyes gaze upon it.
|
|
|
|
|
|
مُهْطِعِينَ
مُقْنِعِي
رُءُوسِهِمْ
لا يَرْتَدُّ
إِلَيْهِمْ
طَرْفُهُمْ
وَأَفْئِدَتُهُمْ
هَوَاءٌ |
|
|
1791 1121 3874 2046 433 14:43 |
|
|
As they run, their heads
are tilted upwards, and they do not even blink, and their hearts are
completely empty. |
|
|
|
|
|
وَأَنْذِرِ
النَّاسَ
يَوْمَ
يَأْتِيهِمُ
الْعَذَابُ
فَيَقُولُ
الَّذِينَ
ظَلَمُوا
رَبَّنَا
أَخِّرْنَا
إِلَى
أَجَلٍ
قَرِيبٍ
نُجِبْ
دَعْوَتَكَ
وَنَتَّبِعِ
الرُّسُلَ
أَوَلَمْ
تَكُونُوا
أَقْسَمْتُمْ
مِنْ قَبْلُ
مَا لَكُمْ
مِنْ
زَوَالٍ |
|
|
1792 1122 3875 2047 1345 14:44 |
|
|
And warn the people of the
day when they will suffer, then the transgressors say, our Lord, give us
another short interim and we will respond to your call and obey the
messengers. Did you not swear previously that you will never suffer any
disaster? |
|
|
|
|
|
وَسَكَنْتُمْ
فِي
مَسَكِنِ
الَّذِينَ
ظَلَمُوا
أَنْفُسَهُمْ
وَتَبَيَّنَ
لَكُمْ كَيْفَ
فَعَلْنَا
بِهِمْ
وَضَرَبْنَا
لَكُمُ
الأمْثَالَ |
|
|
1793 1123 3876 2048 1346 14:45 |
|
|
And you settled in the
dwellings of those who transgressed against their own souls, and it was made
obvious to you what We did to them, and We cited for you many examples. |
|
|
|
|
|
وَقَدْ
مَكَرُوا
مَكْرَهُمْ
وَعِنْدَ اللَّهِ
مَكْرُهُمْ
وَإِنْ
كَانَ
مَكْرُهُمْ
لِتَزُولَ
مِنْهُ
الْجِبَالُ |
|
|
1794 1124 3877 2049 954(1482), 512(761) 1347 14:46 |
|
|
And indeed they planned
their schemes and their schemes were obvious to God, although their schemes were formidable enough to wipe
out mountains. |
|
|
|
|
|
فَلا
تَحْسَبَنَّ
اللَّهَ مُخْلِفَ
وَعْدِهِ
رُسُلَهُ
إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ
ذُو
انْتِقَامٍ |
|
|
1795 1125 3878 2050 955(1483,1484), 513(762,763) 434 14:47 |
|
|
Therefore, do not reckon
that God breaks His promise to His messengers. Indeed God is Almighty,
Avenger. |
|
|
|
|
|
يَوْمَ
تُبَدَّلُ
الأرْضُ
غَيْرَ
الأرْضِ وَالسَّمَوَتُ
وَبَرَزُوا لِلَّهِ
الْوَحِدِ
الْقَهَّارِ |
|
|
1796 1126 3879 2051 956(1485), 514(764) 1348 14:48 |
|
|
The day when matter will be
replaced with another matter and so will the vacua. And they all stand before
God, The One, The
Supreme. |
|
|
|
|
|
وَتَرَى
الْمُجْرِمِينَ
يَوْمَئِذٍ
مُقَرَّنِينَ
فِي
الأصْفَادِ |
|
|
1797 1127 3880 2052 1349 14:49 |
|
|
And you will see the guilty
on that day bound in shackles. |
|
|
|
|
|
سَرَابِيلُهُمْ
مِنْ
قَطِرَانٍ
وَتَغْشَى
وُجُوهَهُمُ
النَّارُ |
|
|
1798 1128 3881 2053 1350 14:50 |
|
|
Their garments will be made
out of tar and fire will cover their faces. |
|
|
|
|
|
لِيَجْزِيَ
اللَّهُ كُلَّ
نَفْسٍ مَا
كَسَبَتْ
إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ
الْحِسَابِ |
|
|
1799 1129 3882 2054 957(1486,1487), 515(765,766) 1351 14:51 |
|
|
This is in order for God to requite every soul for what she has earned. Indeed God is quick in
reckoning. |
|
|
|
|
|
هَذَا
بَلغٌ
لِلنَّاسِ
وَلِيُنْذَرُوا
بِهِ
وَلِيَعْلَمُوا
أَنَّمَا
هُوَ إِلَهٌ
وَحِدٌ
وَلِيَذَّكَّرَ
أُولُو
الألْبَبِ |
|
|
1800 1130 3883 2055 1352 14:52 |
|
|
This is a message to all
people and it serves as a warning to them and for them to realize that indeed
He is the one god and to remind those who possess vision. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|